Сказки старого шута - Наталья Никанорова (2020)
-
Год:2020
-
Название:Сказки старого шута
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:103
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопиющий случай произошел в французском монастыре – сбежали две послушницы. Раненому дворнику девушки дали обещание доставить его жене письмо в Венецию. Ученик оружейника отправляется с ними в качестве сопровождающего. В это же время верный придворный шут отправляется на поиски пропавшего письма, которое в минуты гнева написал король. Поиски приведут его в Светлейшую Республику.
Сказки старого шута - Наталья Никанорова читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Почему же? — возразил капеллан, — меня потому и допустили на этот корабль, чтобы я мог вернуться во Францию, я согласился стать капелланом только на один рейс.
— То есть во Франции вы сойдёте вместе с нами? — уточнила Мари.
— Немного раньше, в Кале, — ответил отец Пьер.
— Это ваша родина?
— Нет, там живут, я на это надеюсь, мои родственники. Сам я из Нанси.
Поблагодарив за завтрак, Жанна подошла к раскрытому окну. Ветер усиливался и её медовые волосы растрепались.
Сестра подошла сзади и тронула её за локоть.
— Пошли на палубу, поговорим. Извините нас, отец Пьер, — обратилась она к капеллану.
Он кивнул.
На палубе было немного шумно. Туда-сюда сновали матросы, но девушки нашли уголок на юте. Присев на бухты троса они посмотрели друг на друга.
— Что случилось? — спросила Мари.
Жанна жалобно улыбнулась,
— Ничего, просто, когда мы приедем во Францию, мы уже не сможем быть вместе так часто, а ведь нам было так весело вдвоём.
— Разве ты не рада, что выходишь замуж по любви? — осторожно спросила Мари.
— Рада, Сандро самый лучший на свете, понимаешь, я люблю вас обоих и не могу выбрать. — Я желаю тебе счастья с Антонио.
— Клянусь тебе, сказала Мари, — мы будем видеться часто-часто. И ты обязательно будешь крестной матерью нашего первенца. Ну не плачь, а то и я заплачу.
— Вот вы где, — послышался голос Сандро.
Девушки вздрогнули.
Антонио и Сандро стояли в двух шагах. И судя по их лицам были не на шутку рассержены.
— Что вы, — начал Сандро и осёкся, Жанна, что случилось?
Жанна отвернулась от него, чтобы он не видел её лица и буркнула,
— Ничего, уйди.
Антонио вопросительно посмотрел на Мари.
— Правда, ничего, — ответила она, уйдите.
— Только вместе с вами, — согласился Антонио беря за локоть Мари. Сандро попытался обнять Жанну, но она оттолкнула его. Тут корабль крепко тряхнуло, и Жанна не удержавшись на ногах, упала в объятия жениха.
— Дорогая, отношения мы потом выясним, — нежно прошептал он ей на ушко, — сейчас не время.
— Скорее в каюту, — поддержал его Антонио, прижимая к себе Мари, — буря вот-вот начнётся.
Они едва успели войти в каюту капеллана, как началась трёпка. Море до сих пор тихое и солнечное, стало тёмным и неспокойным. Ветер выл разбойничью песнь своего сочинения.
«Ну, работа такая. Буря так буря, раз паруса порвать в клочья не удалось, команда попалась хорошая, вовремя взяли все рифы, так хоть повыть от злости.», — подумал Сандро пытаясь ухватиться за уклоняющуюся стену каюты. Луна, освещавшая каюту спряталась за тучи. На некоторое время в каюте стало темно, и Антонио ехидно подумал: «А тут и тучи разразились дождём и молниями, вобщем, хоть и не совсем, но гулянка удалась.» В небольшой каюте сразу стало тесно. Правда это не помешало молодым людям и капеллану пару раз столкнуться, когда корабль, особенно сильно раскачивался на волнах. Девушек они совместными усилиями примотали к гамакам с помощью разодранной скатерти.
— Как вас зовут, святой отец? — поинтересовался Антонио, схватившись за стол.
— Отец Пьер, сын мой, — представился капеллан опершись на сундук, позвольте узнать ваши имена?
— Меня зовут Антонио, моего друга Сандро.
Сандро кивнул, усиленно стараясь загнать желудок на то место, где ему подобало находиться, сейчас он был где-то в районе горла.
— В вас чувствуется морская жилка, — обратился капеллан к Антонио.
— Я из Венеции, — пояснил юноша, — и мне уже приходилось бывать в море во время бури. У нас к вам дело, видите ли, до того, как мы были вынуждены отплыть из Венеции, мы с этими девушками, должны были обвенчаться.
Качка стала слегка утихать и Сандро наконец удалось заставить желудок повиноваться. Пару раз вдохнув он заговорил.
— Мы хотели вас просить, не могли бы вы совершить обряд венчания, чтобы по возвращении во Францию, мы бы уже были законными супругами?