Раскаленный добела - Джилл Шелвис
-
Название:Раскаленный добела
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жарче желания нет ничего…Линда Андерсон воспитывалась в семье военного, она пилот маленького самолета, всегда была независимой и одинокой. Живя только ради самолета и неба, она охотно бросается спасать мексиканский городок от лесного пожара. Ее перевозимым грузом оказался потрясающий, великолепный пожарный, из-за него Линда впервые почувствовала жгучее желание…Пожарный Гриффин Мур считает себя виноватым в том, что вся его команда погибла в пламени Айдахо, а он остался живым. После этой трагедии Гриф стал затворником, скрывающимся от работы, и от необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда его брат уговаривает поехать добровольцем на пожар, он встречает красивую, смелую женщину. Теперь в опасном пожаре мексиканских джунглей, им предстоит спасти город и любовь, способную их соединить.
Раскаленный добела - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Они тебе снились?
— Кто?
Ее голос был полон сочувствия, настолько неожиданного, что он был поражен.
— Твоя команда, твои друзья. Грэг.
Его голос был хриплым от сна и эмоций, которые приходили с мыслями о Греге.
— Я… обычно да.
— Ты так много потерял.
— Да. Но вчера вечером, — он озадаченно покачал головой. — Мне ничего этого не снилось, нет. Я видел тебя во сне, — неожиданно осознал он. Ему снилась Линди в его объятиях в реке при лунном свете, ее мягкое, крепкое, но соблазнительное тело, извивающееся в его объятиях.
Прямое попадание в его обычные мрачные воспоминания, и все же он не вздрогнул, как мог бы всего неделю назад. Он провел последний год, оплакивая потерю своих друзей, людей, которые были ему как братья, людей, которые боролись с огнем вместе с ним, людей, которые боролись, плакали и смеялись вместе с ним. Он так долго был несчастен, и его переполняло чувство потери. Их воспоминания прочно укоренились в его сознании, но внезапно появилось место для чего-то еще.
Желание этой сильной, удивительной, красивой женщины.
— Прости, — прошептала она. — Мне очень жаль.
— Броуди не должен был тебе говорить.
— Не думаю, что он рассказал мне все.
— Нет.
Она посмотрела на него, явно ожидая ответа, и он покачал головой.
— Я не говорю об этом, Линди.
— Когда-нибудь?
— Никогда. Лучше бы ты этого не знала.
— Я рада, что знаю. Это помогает… — она прикусила нижнюю губу, отвела взгляд и снова встретилась с ним взглядом. — В ту первую ночь, у ручья. Ты помнишь?
— Когда я купался в ручье для твоего развлечения? Я помню, — сухо сказал он.
— Я… хотела тебя. Я хотела тебя сильно и быстро, а потом я хотела, чтобы ты ушел. Вот… вот как мне это нравится.
Он удивленно рассмеялся, услышав ее признание. Ее честность всегда поражала его. Ему это в ней нравилось. Сравнение было неправильным, он знал это, но ему всегда приходилось вытягивать чувства и мысли из женщин в своей жизни. Линди и представить себе не могла, как приятно было не делать этого.
— Но ты же не хотел, чтобы я была такой, — сказала ему Линди. — Когда захочешь, ты сказал, что захочешь надолго.
— Это я тоже помню. — Его голос теперь казался резким и хриплым, что уже нельзя было списать на раннее утро.
— У тебя есть семья, с которой ты близок, у тебя есть друзья из детского сада. — Она выглядела озадаченной этим. — Ты из тех парней, которые растягивают надолго.
— Да.
— Вовсе нет.
Он вздохнул.
— Линди.
— Я не говорю, что это легче принять, — сказала она. — Что я бросилась на тебя, а ты отступил. — Ее губы изогнулись в кривой усмешке. — Но теперь, по крайней мере, я могу это понять. Я могу тебя понять. Я так сожалею о том, что тебе пришлось пережить, Гриффин. Я знаю, что люди говорят эти слова, когда на самом деле не знают, о чем они говорят, но я знаю.
— Сомневаюсь, что ты чувствуешь вину за двенадцать жизней.
— Ты не должен чувствовать себя таким образом либо…
— Не говори мне, что я должен чувствовать. — Как только он произнес эти слова, он тут же пожалел о них и поднял руку, когда она хотела заговорить. — Нет, мне очень жаль. Послушай, я явно не гожусь для общества.
Затем раздалось тихое “мяу", и Люцифер прыгнул на кровать. Он промахнулся на добрый фут и в конце концов вцепился в край матраса, его острые как бритва когти впились в одеяла, когда он беспомощно смотрел на них.
Не в силах больше ничего сделать, Гриффин помог котенку подняться наверх.