Раскаленный добела - Джилл Шелвис
-
Название:Раскаленный добела
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жарче желания нет ничего…Линда Андерсон воспитывалась в семье военного, она пилот маленького самолета, всегда была независимой и одинокой. Живя только ради самолета и неба, она охотно бросается спасать мексиканский городок от лесного пожара. Ее перевозимым грузом оказался потрясающий, великолепный пожарный, из-за него Линда впервые почувствовала жгучее желание…Пожарный Гриффин Мур считает себя виноватым в том, что вся его команда погибла в пламени Айдахо, а он остался живым. После этой трагедии Гриф стал затворником, скрывающимся от работы, и от необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда его брат уговаривает поехать добровольцем на пожар, он встречает красивую, смелую женщину. Теперь в опасном пожаре мексиканских джунглей, им предстоит спасти город и любовь, способную их соединить.
Раскаленный добела - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А, это. — Нина изобразила безразличие ровно на две секунды, прежде чем начала пританцовывать. — У нас все готово: еда, музыка, красивая обстановка на террасе гостиницы, все украшено таким количеством цветов, что вы не поверите. Я так взволнована, мой годичный юбилей! Не могу дождаться, когда увижу твое платье! — она остановилась и в ужасе посмотрела на Линди. — Скажи мне, что ты наденешь платье на мою вечеринку.
Линди закатила глаза.
— Да, конечно. А теперь убирайся с дороги. — Она запрыгнула в джип. — Я за рулем.
Гриффин наклонился, чтобы поцеловать женщину, прежде чем перепрыгнуть через нее на сиденье. Но когда он хорошо рассмотрел Линди и ее внезапную серьезность, его улыбка исчезла.
— Линди? Детка, в чем дело?
Черт побери, неужели он все видел?
— Ничего.
Он остановил ее, взяв за запястье, чтобы она не завела мотор.
— Что-то произошло.
Ладно, так оно и было. Что-то большое. Большое, ужасающее осознание, от которого у нее запершило в горле.
— Почему ты не хочешь жениться на мне?
Гриффин моргнул.
С заднего сиденья донеслось удивленное прерывистое дыхание Нины.
— Это потому, что ты не хочешь жениться на раздражительной, властной, всезнающей женщине? — прошептала Линди.
— Нет. — Протянув руку, Гриффин взял женщину за руку и посмотрел на ее пальцы без колец. — За последний год я несколько раз заговаривала о браке, и каждый раз ты смеялась надо мной. Ты сказала, что это всего лишь глупый клочок бумаги. Я думал, что мне придется пробиваться, уговорить тебя, заставить тебя привыкнуть к этой идее.
— Это заняло около недели, — тихо призналась она.
— Линди. — Гриффин выглядел так, словно один хороший ветерок мог бы сбить его с ног. — Брак с тобой был бы вторым величайшим событием в моей жизни. Ты — первая величайшая обстоятельство, — заметил он. — На случай, если ты не поняла. Я люблю тебя всем сердцем.
— Достаточно, чтобы жениться на мне?
— Да. Боже, да.
— Ладно. — Женщина неуверенно улыбнулась ему. — Тогда да, я выйду за тебя замуж. Если ты спрашиваешь.
— О, я спрашиваю, — сказал Гриффин и вылез из джипа. Он вытащил из автомобиля и Линди тоже. Затем, перед Броуди и Ниной, перед далекими, головокружительными вершинами и каньонами вокруг них, мужчина опустился на колени и одарил ее очаровательной дрожащей улыбкой. — Линди Андерсон, хранительница моего сердца, любовь всей моей жизни… ты выйдешь за меня замуж? Будешь ли ты моей навсегда и отдашь ли мне тот глупый клочок бумаги, на котором написано, что это законно, тот самый, который я так сильно хочу?
— Да, — прошептала она. — Я так и сделаю. — Со слезами на глазах, почти ослепившими ее, Линди улыбнулась Нине. — Теперь у меня есть причина надеть это платье.
— Здесь? — недоверчиво спросил Гриффин. — Прямо сейчас?
— Как только мы доставим сюда твоих родителей. Снова. Почему-то я не думаю, что они будут возражать. — Линди впервые за день по-настоящему улыбнулась. При взгляде на Гриффина у нее перехватило дыхание, как она могла не быть в этом уверена? — Мне так повезло, что у меня есть ты, Гриффин.
— О, нет, ты все поняла наоборот. — Гриффин провел рукой по волосам, которые отросли до плеч. — Я никогда не думал, что у меня будет еще один шанс на счастье, но ты дала мне его. Я не могу представить свою жизнь без тебя, Линди. Без нас.
Поскольку Линди ничего не могла с собой поделать, она наклонилась и поцеловала мужчину при всех, чего обычно избегала, подарив ему долгий, влажный, сладкий поцелуй. Когда она отстранилась, то улыбалась.
— Вперед? — Линди включила передачу и завела мотор, когда Броуди и Нина запрыгнули на заднее сиденье.
— Вперед, — согласился Гриффин. — Навсегда.