Раскаленный добела - Джилл Шелвис
-
Название:Раскаленный добела
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жарче желания нет ничего…Линда Андерсон воспитывалась в семье военного, она пилот маленького самолета, всегда была независимой и одинокой. Живя только ради самолета и неба, она охотно бросается спасать мексиканский городок от лесного пожара. Ее перевозимым грузом оказался потрясающий, великолепный пожарный, из-за него Линда впервые почувствовала жгучее желание…Пожарный Гриффин Мур считает себя виноватым в том, что вся его команда погибла в пламени Айдахо, а он остался живым. После этой трагедии Гриф стал затворником, скрывающимся от работы, и от необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда его брат уговаривает поехать добровольцем на пожар, он встречает красивую, смелую женщину. Теперь в опасном пожаре мексиканских джунглей, им предстоит спасти город и любовь, способную их соединить.
Раскаленный добела - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Хорошо. — Линди направилась к своему самолету. — Давай просто сделаем это.
Нина догнала ее и схватила за запястье.
— Подожди.
— Но зачем?
— Я просто хотела поблагодарить тебя.
— За что..?
— За все.
— Я не сделала ничего, кроме того, что дала тебе всякую хрень, — но она остановилась. — Я бы спросила, счастлива ли ты, но у тебя все написано на лице.
— Ты счастлива за меня?
Миллион быстрых бойких ответов пронесся у Линди на языке, но она поймала себя на том, что испустила еще один вздох, и, глядя на лицо Нины, тоже искренне улыбнулась.
— Признаюсь, я завидую твоей ухмылке.
— Неужели? — Нина задумчиво посмотрела на него. — У тебя была точно такая же, когда ты только приехала сюда.
Линди открыла было рот, но вспомнила о прошлой ночи и тут же закрыла его.
— Ага. — теперь Нина выглядела совершенно удивленной. — Ты видела в последнее время каких-нибудь сексуальных пожарных? Может быть, переспала с одним из них?
— Это все из-за тебя. — Линди двинулась прочь с Люцифером. — И давай не будем забывать, что ты хочешь, чтобы я была на твоей стороне. По крайней мере, пока я не поддержу тебя с твоим отцом.
— Уклоняешься… — Нина цыкнула. — Нехорошо для души.
Что было бы хорошо для ее души, так это убраться отсюда к чертовой матери, по крайней мере, пока она не сможет ясно думать о прошлой ночи.
И это была всего лишь одна ночь, всего лишь еще одна царапина того зуда, который они всегда вызывали друг в друге.
И если она будет повторять это себе достаточно часто, возможно, она начнет верить в это.
— Мяу.
— Да, — Линди посмотрела на котенка, который был всего лишь обузой, и, как ни странно, почувствовала, как внутри нее разливается тепло. Эта чертова штука была такой милой. Женщина попыталась вызвать в себе раздражение из-за всех расходов и хлопот, которые он создал, но вместо этого испытала только ту глупую теплоту, которую не могла толком объяснить. — Ну, если в моей жизни должен быть кто-то еще, кроме меня самой, — пробормотала она. — Я полагаю, это можешь быть ты.
Она могла бы поклясться, что Люцифер улыбнулся, но потом услышала, как Броуди выкрикнул кому-то привет, и это тепло, которое только что распространилось по ее внутренностям, застыло.
Гриффин. Линди слышала его тихий голос, когда он приветствовал Нину и Броуди.
Он пришел. И пришел за ней.
Линди смотрела на свой самолет, в то время как ее мысли метались. Что бы это значило? Возможно ли, что у него были те же самые безумные мысли, что и у нее, что, может быть, только может быть, здесь происходит что-то гораздо более серьезное, чем просто умопомрачительный секс? Так как женщина знала, что это было написано на ее лице, она повернулась к нему спиной, когда вошла в самолет, чтобы посадить Люцифера.
— Привет.
Линди медленно повернулась и посмотрела в те же глаза, в которые смотрела всего несколько часов назад, когда испытывала потрясающий оргазм.
— И тебе привет. — Ее сердце подскочило к горлу, готовое выпрыгнуть при малейшем движении.
— Сегодня утром ты ушла, не сказав ни слова, — сказал он.
— Сэм вызвал меня на пейджер, а ты так мирно спал…
— Спасибо тебе, — сказал Гриффин с сексуальной улыбкой.
Из-за всего этого великолепного магнетизма ей снова захотелось наброситься на мужчину, и она отвернулась.
— Тебе не нужно было проделывать весь этот путь сюда.
— Да, это так.
— Это ужасно мило, но еще рано, и я вернусь.
— Нет, ты не понимаешь. Я должен был приехать сюда.
Ладно, это была глупая ухмылка на лице Линди. Боже, как больно было влюбиться в него, но в то же время это было так невероятно хорошо…
— Броуди звонил мне. Он сказал, что я должен — и я цитирую —’взять свою задницу в снаряжении и тащить сюда, если я хочу поехать в Сан-Пуэблу.
Линди замерла. Какое это имеет отношение к тому, что он приехал сюда ради нее?