Раскаленный добела - Джилл Шелвис
-
Название:Раскаленный добела
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:126
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Жарче желания нет ничего…Линда Андерсон воспитывалась в семье военного, она пилот маленького самолета, всегда была независимой и одинокой. Живя только ради самолета и неба, она охотно бросается спасать мексиканский городок от лесного пожара. Ее перевозимым грузом оказался потрясающий, великолепный пожарный, из-за него Линда впервые почувствовала жгучее желание…Пожарный Гриффин Мур считает себя виноватым в том, что вся его команда погибла в пламени Айдахо, а он остался живым. После этой трагедии Гриф стал затворником, скрывающимся от работы, и от необходимости находится рядом с кем бы то ни было. Но когда его брат уговаривает поехать добровольцем на пожар, он встречает красивую, смелую женщину. Теперь в опасном пожаре мексиканских джунглей, им предстоит спасти город и любовь, способную их соединить.
Раскаленный добела - Джилл Шелвис читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Если бы не смена расписания, если бы сводка погоды о холодном фронте дошла до конца, если бы я прислушался к себе, если бы мы все не были так измучены… — мужчина пожал плечами. — Много чего, но я устал думать о них, вспоминать их. Совершались ошибки, гибли люди. Это была… трагедия, ужасная трагедия. Но я учусь жить с этим. Даже, по-видимому, учюсь говорить об этом. — Гриффин улыбнулся самой грустной, самой душераздирающей улыбкой, которую она когда-либо видела. — Я просто хотел, чтобы ты знала.
— Эй! Сюда… — Броуди, стоявший рядом с Томом и его джипом, помахал им рукой. Нельзя было ошибиться ни в напряжении, ни в отчаянной мольбе на его лице.
Линди посмотрела на Гриффина.
— Ты ему нужен.
— Да, — Гриффин выглядел таким растерянным, что Линди решила облегчить ему задачу. Она подошла к джипу.
И она была в порядке. Ее вполне устраивал тот факт, что Гриффин мучил себя, хотя в этом не было его вины. Ее вполне устраивало, что после этой поездки она больше никогда его не увидит. Она была в порядке со всем этим, и женщина улыбалась холодной улыбкой, чтобы доказать это.
Но внутри Линди все болело.
Том схватил Нину в большие, толстые медвежьи объятия. Когда он, наконец, отпустил ее, то повернулся и кивнул Гриффину, который встал рядом с братом. Том также очень ласково улыбнулся Линди, и, поскольку она чувствовала себя такой хрупкой, ее собственная ледяная улыбка на мгновение исчезла.
— Спасибо, что привезла ее ко мне, — сказал он.
— На самом деле, я даже не знала, что делаю. — Линди положила руку на плечо Броуди. — Броуди все это организовал: перелет, припасы, все остальное, так что, может быть, тебе стоит поблагодарить его.
Том посмотрел на Броуди.
— О, я поблагодарю его.
Броуди выпрямился и слабо улыбнулся.
— Папа, — предупредила Нина. — Не надо…
Том поднял голову, призывая дочь к молчанию, но не сводил глаз с Броуди.
— У меня в джипе есть дробовик, парень. И у меня есть лицензия на его использование.
Слегка побледнев, Броуди кивнул.
— Том, — Гриффин сделал шаг вперед, но Том указал на него, останавливая.
— Ты мне нравишься, сынок. Ты мне очень нравишься, но даже не думай перебивать меня сейчас, когда я в ударе. Я не очень часто говорю. Черт возьми, я даже не помню, когда в последний раз мне приходилось держать себя в руках, но сейчас я в полном порядке. Собрал достаточно, чтобы устроить нам встречу с дробовиком, прямо здесь и сейчас.
Несмотря на то, что Том стоял почти у самого его лица, Броуди потянулся к руке Нины.
— Брак по принуждению… — Мужчина мило улыбнулся Нине. — Звучит неплохо. При условии, что ты дашь мне достаточно времени, чтобы привести сюда моих родителей.
— Я тебя не спрашивал, — сказал Том. — Я сказал тебе.
— Да, но поскольку мы все взрослые люди, я притворяюсь, что это так. Во всяком случае, это шутка, потому что ничто, ничто не сделает мою жизнь более полной, чем брак с вашей дочерью. Я все равно собирался спросить ее об этом в эти выходные.
Ахнула Нина, закрывая рот руками и не сводя сверкающих глаз с Броуди.
Он мягко улыбнулся ей.
— Это придаст смысл моей жизни, если я стану частью твоей. — Броуди поднес ее пальцы ко рту, глядя на Нину теплыми глазами поверх их соединенных рук. — Может быть, я пришел сюда, чтобы спасти своего брата, но вместо этого я спас себя. Это место спасло меня. Ты спасла меня, — сказал он ей, его глаза блестели и подозрительно блестели.
— О, Броуди. Te quiero. Я люблю тебя. — Нина обвила руками его шею. — Я так тебя люблю.
— Это значит "да", ты выйдешь за меня замуж? Ты будешь моей женой, моим другом, моей любовницей… до конца наших дней?
Улыбка Нины была медленной и красивой.
— Да, querido. Да, за все это. — и она запечатлела на его губах долгий поцелуй.
Через мгновение Броуди отстранился, держа ее лицо так, словно они были совсем одни.