Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Грусти в его глазах как ни бывало, они снова засветились холодным спокойствием. Мне даже показалось, что я вижу очертания мощных крыльев, сложенных за спиной.
— То, что я сделал и не сделал для моего Двора, тебя не касается.
— А чем занималась Амаранта эти сорок девять лет? Сидела в своем подземелье и истязала всех, как ей вздумается? Ради чего?
Я хотела спросить совсем другое: «Расскажи, какую угрозу Амаранта представляет для мира людей, что все это значит и почему к ужасам прошлого должны добавиться ужасы будущего?»
— Правительница горы не обязана отчитываться в своих поступках.
— Но…
— Празднество ждет нас, — напомнил Ризанд, указывая на открытую дверь.
Я понимала, что вышла на опасную дорожку, но мне было все равно.
— Что тебе нужно от меня, кроме желания подразнить Тамлина?
— Дразнить Тамлина доставляет мне величайшее наслаждение, — сказал Ризанд, отвесив шутовской поклон. — Что же касается твоего вопроса… разве мужчине нужна причина для наслаждения обществом женщины?
— Ты спас мне жизнь.
— И через спасение твоей жизни спас жизнь Тамлина.
— Зачем?
Ризанд подмигнул мне, приглаживая иссиня-черные волосы.
— В этом-то, Фейра, и заключается главный вопрос.
Я поняла, что к загадке Амаранты добавилась еще одна. Ризанд молча взял меня за руку, и мы отправились в тронный зал.
Когда мы пришли, я приготовилась к уже привычным одурманиванию разума и унижениям. Однако придворные смотрели на Ризанда. Меня они словно не замечали. Братья Ласэна — те просто ели Ризанда глазами, следя за каждым его шагом. В зале, перекрывая музыку, зазвучал голос Амаранты: она требовала, чтобы Ризанд подошел к тронному помосту.
Ризанд остановился и взглянул на братьев Ласэна, они же теперь смотрели на меня голодными и злобными взглядами. Одно слово Амаранты — и они растерзали бы меня живьем. Забыв про гордость, я попросила Ризанда не оставлять меня наедине с этими хищниками, пока он будет выполнять приказ или поручение Амаранты. Он положил мне ладонь на спину и подтолкнул вперед.
— Держись рядом со мной и держи рот на замке, — шепнул он мне на ухо.
Ризанд взял меня за руку. Толпа поспешно расступилась, словно мы были двумя языками пламени. Нам открыли проход к помосту и к тому, что нас там ожидало.
Не нас. Ризанда.
Возле помоста сотрясался в рыданиях фэец с кожей шоколадно-коричневого цвета. Я не знала, к какому Двору он принадлежит. Амаранта с улыбкой следила за ним — змея наметила себе очередную жертву. На меня она даже не взглянула. Тамлин, как всегда, смотрел безучастно — зверь, лишенный когтей.
Ризанд мигнул мне, подав молчаливый приказ стоять в пределах досягаемости. Я повиновалась и подошла к краю толпы. Встав, я посмотрела на Тамлина, ожидая, когда он взглянет на меня. Просто взглянет. Но он целиком сосредоточился на Амаранте и на рыдающем фэйце. Я поняла намек.
Амаранта смотрела на приближающегося к помосту Ризанда. Ее пальцы по привычке теребили перстень.
— Это ничтожество со Двора лета, — пояснила Амаранта. — Пытался выбраться через проход в пещеру, выводящую к землям Двора весны. Я желаю знать, с какой целью.
Невдалеке от меня стоял высокий, красивый фэец. Его волосы были почти белыми, глаза — пронзительно-синими, а кожа — сочного оттенка красного дерева. Он стоял, плотно сжав губы, глядя то на Ризанда, то на Амаранту. Верховный правитель Двора лета. Я видела его и раньше, в день своего первого задания. Тогда он весь светился; я бы даже сказала — сочился золотистыми сиянием. Сейчас сияние исчезло. Облик фэйца больше напоминал пасмурный день. Схватив его подданного, Амаранта словно отняла у него последние крупицы магической силы.
Ризанд засунул руки в карманы и неспешно подошел к пойманному беглецу.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)