Королевство шипов и роз - Сара Маас (2016)
-
Год:2016
-
Название:Королевство шипов и роз
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:214
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Героиня романа по имени Фэйра – молодая девушка девятнадцатилетнего возраста. Когда она отправлялась на охоту, то не знала, что убьёт большущего волка. И уж точно она не могла даже представить, что это окажется трансформированный фэйри. Теперь она должна сполна заплатить за свой поступок. Выбор у неё невелик – либо быть убитой, либо отправиться за волшебную невидимую стену, которая скрывает за собой вход в королевство Притианию, где обитают фэйри. Естественно, Фэйра хочет ещё пожить и выбирает второй вариант. Девушка попадает в замок, которым владеет Тамлин, по совместительству являющийся верховным правителем Двора весны. Всё королевство разделено между могущественными Дворами, одним из которых и является Двор весны. Спустя некоторое время, героиня узнаёт секрет, который скрывает заклятье, наложенное злыми силами на весь Двор весны и на Тамлина, в частности. А снять колдовские чары может только смертная девушка. Эта книга является первой в цикле Сары Маас и на русском языке она представлена впервые.
Королевство шипов и роз - Сара Маас читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ризанд стоял ко мне в профиль. Я смотрела на его красивый, правильный нос и на чувственные губы. Ризанд обожал игры, и, похоже, я стала главной фигурой в затеянной им игре.
— Веселись на моем празднике, — только и ответила ему Амаранта, теребя фалангу Юриана.
Ризанд коснулся моей спины и повел в середину зала, подальше от Тамлина, который сидел, вцепившись в подлокотники трона.
Придворные держались от нас на расстоянии. Я старалась на них не смотреть, опасаясь, что меня снова потянет взглянуть на Тамлина или я вдруг увижу Ласэна. Я представила, как вытянется лицо друга, когда его единственный глаз узрит меня в таком наряде.
И тем не менее головы я не опускала. Никто не увидит мою слабость, не узнает, как мучительно мне находиться здесь — полуголой, да еще разрисованной знаками принадлежности Ризанду. О том, как мучительно Тамлину видеть меня в столь униженном состоянии, я старалась не думать.
Ризанд остановился возле стола, уставленного изысканным угощением. Фэйская знать, что толкалась там, быстренько убралась. Возможно, здесь были и придворные Ризанда, но они не осмеливались мешать своему господину. Музыка стала громче. Вероятно, в другой части зала начались танцы.
— Не желаешь ли вина? — спросил Ризанд, подавая мне бокал.
Вспомнив правила Асиллы, я покачала головой.
Ризанд улыбнулся и снова протянул мне бокал.
— Выпей. Вино подкрепит твои силы. А они тебе понадобятся.
«Выпей», — звучало у меня в мозгу. Пальцы сами собой потянулись к бокалу. Нет. Мне нельзя пить здешнее вино. Асилла говорила, что вино Амаранты совсем другое, ничего общего с вином, которое мы пили в день солнцестояния. То дарило радость и освобождало.
— Нет, — повторила я.
Несколько фэйри, издали наблюдавших за нами, усмехнулись.
— Пей, — повторил Ризанд, и мои предательские пальцы потянулись к бокалу.
* * *
Проснулась я в своей камере. На мне по-прежнему был носовой платок, называемый платьем. Голова кружилась, перед глазами все плясало. Меня мутило. Я едва успела дойти до угла, где меня вытошнило. Потом еще раз и еще. Когда в желудке ничего не осталось, я вернулась обратно и рухнула на подстилку.
Сон сковал меня почти сразу же, но и во сне я продолжала кружиться. Я видела себя привязанной к безостановочно вращающемуся колесу.
Нетрудно догадаться, что я промучилась почти весь день.
Мне принесли горячий ужин. Едва я принялась за еду, дверь приоткрылась и в проеме показалась золотая лисья маска с прищуренным металлическим глазом.
— Да здесь настоящий ледник, — сказал Ласэн, предварительно выругавшись.
Он был прав, но я не замечала холода. Я едва держала голову и едва глотала пищу, заставляя ее проползать в горло. Ласэн снял плащ и набросил мне на плечи. Меня окутало густым, приятным теплом.
— Ну и картинки, — пробормотал Ласэн, разглядывая узоры на мне.
К счастью, узоры повредились лишь на талии. В остальных местах они сохранились в прежнем виде.
— Придурок, — произнес Ласэн.
— Что произошло? — спросила я, сомневаясь, что хочу услышать ответ.
В памяти не сохранилось ничего, кроме обрывков дикой музыки.
— Не думаю, что ты действительно хочешь это знать, — ответил он, повторив мои мысли.
Я рассматривала смазанные места на талии. Похоже на следы чьих-то рук. Узор нарушен. Такое не скроешь.
— Кто это сделал? — тихо спросила я.
— А ты как думаешь?
Я вперилась в пол. У меня замерло сердце.
— Тамлин?
Ласэн кивнул.
— Ризанд нарочно это затеял, чтобы позлить Тамлина.
— Его расчет оправдался? — спросила я, по-прежнему избегая смотреть на Ласэна.
По крайней мере, ниже талии меня никто не пытался трогать. Там узор сохранился в целости.
— Нет, не оправдался.
Я хмуро улыбнулась:
— А что я делала все время, пока была там?
«Нарушала правила, о которых говорила Асилла», — ответила мне интуиция.
Отзывы о книге Королевство шипов и роз (2 шт.)