Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза (2012)
-
Год:2012
-
Название:Днем и ночью хорошая погода [сборник]
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Габе О, Васильева Серафима Юрьевна
-
Издательство:Эксмо, Домино
-
Страниц:108
-
ISBN:978-5-699-55968-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все 3 пьесы, которые опубликованы в данной книге, относятся к позднему отрезку творчества Саган.
«Пианино в траве» — комедия о старании вернуть молодость.
«Счастливая случайность» — парадоксальное повествование о трусе, коего все принимали за героя.
«Днем и ночью хорошая погода» — история о женщине «трудного» поведения, история очень поучительная
Интрига и вечно меняющееся действие — вот чем наполнены пьесы Саган, предназначенные, по ее словам, для развлечения людей.
«Днем и ночью хорошая погода» и «Счастливая случайность» выходят в свет на русском языке в первый раз!
Днем и ночью хорошая погода [сборник] - Саган Франсуаза читать онлайн бесплатно полную версию книги
Эдмон (заикаясь): Э-э-э… Я… я преподаю историю в Сорбонне и… э-э-э… у меня две взрослые дочери.
Луи: Может, сразу продемонстрируем свидетельства о браке, чтобы ускорить процесс обмена новостями?
Жан Лу: А, старина Луи, все такой же саркастичный… А ты чем занимался все это время?
Луи: Я? Я пил.
Жан Лу: И все? А на что ты живешь?
Луи: Сейчас меня содержит Мод.
Жан Лу: Ты шутишь? Дружище, я пристрою тебя в свой парижский филиал. Работа непыльная, денег много… А что у тебя, Анри? Все бегаешь по бабам?
Анри: Да, знаешь, по-разному…
Жан Лу: А ты, Мод, до сих пор разбиваешь мужские сердца и опустошаешь кошельки? Знаешь, ты восхитительно выглядишь.
Мод: Спасибо, Жан Лу. У меня сейчас отпуск.
Жан Лу: Такое ощущение, как будто вы спите на ходу. Хорошо, что я приехал и, как в старые добрые времена, расшевелю вас. Помню, как мы здесь веселились… Чем вы занимаетесь целыми днями?
Луи: Вначале мы катались на велосипедах, устраивали пикники…
Жан Лу (покатываясь со смеху): Это шутка? В вашем возрасте?
Мод: Да, в «нашем» возрасте.
Жан Лу: Прости, в нашем возрасте. Кстати, мы все неплохо сохранились. Мод, скажи, как я выгляжу?
Мод: Превосходно.
Жан Лу: Это все насыщенная жизнь, дела, бизнес. Я много работал, боролся, шел вперед шаг за шагом, один, без всякой поддержки. Помнишь, я хотел быть поэтом? Так вот, реальная жизнь и поэзия — несовместимые вещи. Я давно понял это. Кто-нибудь хочет сигару?
Луи: С удовольствием. Если я правильно понял, у тебя фирма «Кофи-что-то-там», трое «пацанов» и новый «Ситроен DS»… А жена есть?
Жан Лу: Конечно. Ее зовут Дженни. Она потрясающая. Анри, тебе она точно понравилась бы. Хотела приехать со мной, но ты знаешь женские капризы: сейчас в Париже проходят показы мод, и если она пропустит хотя бы один, то умрет от огорчения. Она их обожает. Мне недешево обходится ее увлечение, но, раз уж ей так нравится, я готов платить, я могу себе это позволить.
Мод: Может, отнесешь вещи в комнату? Я приготовила твою спальню. Серую.
Жан Лу: К чему эти слова? Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я облачился в смокинг? Нет, мой ангел, только не это, мне и так каждый вечер приходится нацеплять галстук-бабочку. Дженни постоянно куда-то меня таскает, а поскольку она знает весь парижский свет… Можно, я хоть ненадолго почувствую себя в деревне? Проснусь и надену старые вельветовые штаны, толстый вязаный свитер… Кстати, завтра вечером я уезжаю.
Луи: Уже?
Жан Лу: Дела, мой друг, дела.
Мод: Ты теперь только об этом и думаешь?
Жан Лу: О чем мне еще думать? Разве что о молоденьких девушках время от времени. Это здорово отвлекает от грустных мыслей, правда, Анри? (Дружески хлопает Анри по плечу.)
Анри (смущенно): Знаешь, я…
Жан Лу: Знаю, знаю… В общем, если я правильно понял, Эдмон преподает, ты бегаешь за девочками, Луи пьет. Одна Мод чего-то добилась в жизни.
Мод: Что ты понимаешь под словом «добилась»?
Жан Лу: То, ради чего люди ведут войны, моя дорогая. Деньги. Звучит не очень поэтично, но это правда жизни.
Мод: Тогда ты прав, я многого добилась.
Пауза.
Какой идиотизм!
Пауза.
Это я о себе. Еще виски?
Жан Лу: Нет, спасибо. Я выпиваю одну порцию виски до обеда, одну после — и точка. С алкоголем шутки плохи.
Луи: Почему ты постоянно говоришь про шутки? Это твоя любимая присказка?
Жан Лу: Хм… Я правда так говорю? Не замечал. Хотя, между нами говоря, жизнь — та еще шутка.