Грань времени - Райса Уолкер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Грань времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:208
-
ISBN:978-5-04-112672-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грань времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы почти добрались до последнего моста, как Кирнан свернул с тропы и загнал свой велосипед на несколько метров в лес. Я иду следом и наблюдаю, как он вытаскивает гаечный ключ из корзины, прикрепленной к заднему сиденью велосипеда. Он снимает оба болта с одного из двух кронштейнов, которые удерживают двигатель на месте, затем бросает ключ и один из болтов вместе с соответствующей гайкой за дерево, а второй болт с гайкой себе в карман.
– Ладно, я понимаю, почему гаечный ключ. Но зачем выбрасывать второй болт? – спрашиваю я.
– У них наверняка найдется гаечный ключ. Но вот подходящие гайку и болт им, вероятно, придется поискать.
– Эй, а это хорошая идея.
– А ты, кажется, удивлена.
– Нет, – говорю я, когда мы выкатываем велосипеды обратно на дорогу. – Это называется комплимент. Ты должен был кивнуть и сказать спасибо.
– Ах вот оно что? Буду иметь это в виду в следующий раз.
– Это довольно смелое предположение, не так ли? Мне следует не разбрасываться комплиментами, иначе они теряют свою ценность. И твое эго…
– Над которым ты бессовестно надругалась, обойдя меня в стрельбе и отказавшись от уроков езды на мотоцикле.
Я изобразила раздражение, когда он прервал меня.
– Как я уже говорила, твое эго не нуждается в раздувании.
Но когда я произношу эти слова, я понимаю, что не думаю так на самом деле. Время от времени я ловлю на себе его неосторожный взгляд, и в нем читается такая ранимость, что мне кажется, будто я смотрю на него восьмилетнего. Однако он явно наслаждается этими подшучиваниями, и для нас они, похоже, стали чем-то естественным. Таким естественным, что я не могу не задаться вопросом, вел ли он себя так с другой-Кейт. Думает ли он то же самое, что и я, о Трее – что мы так легко вернулись к нашим старым (по крайней мере, для меня) и знакомым привычкам? Или теперь, когда мы уже провели какое-то время вместе и он узнал меня лучше, видит ли кого-то, кто только выглядит как та девушка, которую он любил?
Он смеется.
– Ах, но я ведь всегда могу рассчитывать на то, что ты воткнешь в меня булавку, если я раздуюсь, как воздушный шарик.
И, наверное, это и есть ответ на мой вопрос.
Шестой мост, как и два предыдущих моста, представляет собой простые деревянные перекладины, расположенные с большими промежутками, сквозь которые видна мутная вода под нами. Мы перекатываем велосипеды по перекладинам, и Кирнан говорит:
– Если полагаться на мой предыдущий опыт с южанами, они могут предложить нам еду и питье. И, поскольку мы только предполагаем, что Сол еще не был здесь, я бы предложил нам избегать принятия в пищу того, что могло бы соприкоснуться с водой из их колодца, то есть практически всего. Если они предложат что-нибудь, ответим им таким же радушием. На дне корзинки лежит пакет с конфетами. Сомневаюсь, что эти дети часто видят сладости, и Джесс дал мне их с запасом на целый год.
– Надеюсь, это не те мерзкие штучки из шандры, – говорю я, и по его ухмылке ясно, что именно так сказала бы другая-Кейт.
Примерно в пятнадцати метрах от моста тропа изгибается, а деревья редеют, открывая вид на небольшое скопление зданий. Дома окружены кольцами сельскохозяйственных угодий различных оттенков зеленого и желтого. Угодья окаймлены со всех сторон густыми лесами, такими же, как и те, что были позади нас. Два мальчика и девочка постарше играют в мяч на одном из полей впереди, примерно на полпути к деревне. Похоже, они играют в прятки с собакой, какой-то короткошерстной смешанной породы.
– Дети, – ровным тоном произносит Кирнан.
– Да.
– Они призраки, Кейт. Мы должны думать о них как о призраках. Мы не можем ничего с этим сделать, поэтому…
– Ладно. Призраки.
Пес либо услышал нас, либо учуял наш запах, потому что внезапно развернулся и с громким лаем бросился вниз по тропе.
Девушка бежит за ним.
– Бул! А ну возвращайся сюда!