Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)
-
Год:2009
-
Название:Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:180
-
ISBN:978-5-04-115980-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но тут Коринн ахнула – и я, естественно, отвлеклась. Они как раз вели нас мимо магазина, того самого, взорванного: фасад здания провалился внутрь, солдаты бдительно сторожили то, что от него осталось. Наш конвой замедлился, чтобы как следует все разглядеть…
Вот тогда-то оно и случилось.
БУМММ!
Звук был такой, что от него воздух затвердел что твой кулак… или как целая стена из кирпичей. Мир словно ушел куда-то из-под ног, и я падала сразу вбок, вверх и вниз – все одновременно. Похоже на невесомость в черном ничто.
В общем, все и правда было черное, и я ничего не помнила, но потом открыла глаза, и оказалось, что я лежу на земле, а кругом такими плывучими, зыбучими лентами вьется дым, а с неба медленно падает что-то мелкое и горящее. Все было такое почти мирное, почти красивое, но потом до меня дошло, что я ничего не слышу, кроме какого-то тоненького воя, за которым пропадали все звуки, издаваемые людьми… Люди подымались на ноги, шатались, разевали рты широко – наверное, орали, а я медленно садилась. Мир все так же тонул в воющей тишине, и солдат с прыщом на шее… вот же он, на земле, лежит совсем рядом, весь в какой-то деревянной трухе – он наверняка заслонил меня от взрыва, потому что я более-менее в порядке, а он не двигается.
Он не двигается.
Просто лежит.
И тогда начал возвращаться звук, и я услышала крики.
– Вот это и есть та часть истории, которую я совершенно не хотел повторять, – сказал мэр, задумчиво глядя на столб света, который наискось падал из цветного окна.
– Про бомбу я ничего не знала, – повторила я во второй раз; руки у меня до сих пор тряслись, а в ушах так звенело, что я его почти не слышала. – Ни про одну из них.
– Я тебе верю, – кивнул он. – Тебя саму чуть не убило.
– Меня солдат в основном заслонил, – заикаясь, выдавила я и вспомнила его тело, и кровь, и острые щепки, которыми он весь был утыкан…
– Она тебя опять усыпила, да? – Он все еще смотрел в витраж, словно все показывали там. – Опоила, а потом бросила.
Мне словно тумак прилетел.
Потому что она меня на самом деле бросила.
И заложили бомбу, которая убила молодого солдата.
– Да, – выдавила я наконец. – Она ушла. Все ушли.
– Не все. – Он зашел куда-то мне за спину и превратился в голос во тьме, громкий и ясный. – В этом городе пять домов исцеления. В одном весь штат на месте. Еще три лишились части целительниц и учениц. Никого не осталось только в твоем.
– Коринн осталась, – прошептала я и вдруг взмолилась: – Она занималась солдатами, которые пострадали при втором взрыве. Она даже не подумала, сразу кинулась на помощь… Сразу пошла к самым тяжелораненым, накладывала жгуты, прочищала дыхательные пути и…
– Все взято на заметку, – перебил он, хотя это была чистая правда, она меня позвала на помощь, и мы помогали, делали все, что могли, пока всякие глупые солдаты, которые не понимали или не хотели понять, чем мы там занимаемся, не схватили нас и не потащили прочь. Коринн даже попыталась с ними драться, но получила в лицо и притихла.
– Пожалуйста, не трогайте ее, – повторила я. – Она к этому никакого отношения не имеет. Она осталась по собственной воле и пыталась помочь тем, кто…
– Да не собираюсь я ее трогать! – вдруг взревел он. – Хватит уже от меня шарахаться! Пока я президент, никто не причинит никакого вреда женщинам! Ну почему это так трудно понять?
Я вспомнила солдата, который ударил Коринн в лицо. И еще как Мэдди падает наземь.
– Пожалуйста, не трогайте ее, – прошептала я снова.
Он вздохнул и ответил тихо:
– Нам просто нужно, чтобы она ответила на вопросы. Это все. И то же самое потребуется от тебя.
– Я не знаю, куда они пошли, – сказала я. – Она мне ничего не сказала. И ничего вообще не упоминала.
Тут я осеклась, и он это заметил. Потому что на самом деле мистрис Койл кое-что упомянула.
Она мне рассказала про…