Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты выглядишь нормальным. Не боишься этого звонка?
— Знаешь что? Если честно, меня тошнило, пока ты не пришла. То, что ты здесь ради меня, несмотря ни на что, на самом деле, все меняет.
— Я рада, что смогла сделать этот момент лучше для тебя.
— Ты все в моей жизни делаешь лучше, детка. Все.
Он потянулся через стол, взял мою руку и нежно поцеловал костяшки пальцев. Звук интеркома разрушил момент.
— Мистер Морган? Мисс Моро здесь. У нее не назначено, но она настаивает, чтобы я все равно передала вам о ее прибытии. Она сказала, вы знаете, по поводу чего она пришла.
В животе возникло неприятное ощущение, когда я убрала свою руку.
— Женевьева здесь?
Он закрыл глаза и раздраженно потер виски.
— Блядь. Я сказал ей, что не хочу, чтобы она приходила. Я должен был знать, что она не послушает.
— Ну, ты можешь ее выгнать, если хочешь.
— Конечно, могу.
— Поверь, мне бы очень хотелось, чтобы ты выбросил ее на обочину прямо сейчас, но как это поможет, если ты узнаешь, что Хлоя твоя дочь? Тебе придется общаться с ней, нравится тебе это или нет. Чем быстрее ты научишься, тем лучше.
Глубоко задумавшись, он кивал сам себе какое-то время.
— Ты права. — Нажав кнопку интеркома, он сказал: — Пропустите ее.
Наш спокойный завтрак официально закончился.
Я выбросила обертки от нашей еды, чтобы отвлечься от нарастающей дрожи.
Женевьева зашла в кабинет, тихо закрыв за собой дверь. Она была одета весьма консервативно в серую юбку-карандаш и кремовую блузку без рукавов, демонстрирующую ее загорелые руки. Запах ее духов был знакомым — «Шанель №5». До меня дошло, что она была сложена, как телеведущая Келли Рипа. (Примеч.: американская телеведущая, актриса, продюсер и комедиантка. Она является ведущей популярного телешоу Live! with Kelly and Michael). Она ее даже немного напоминала.
Грэхем даже не взглянул на нее. Он молчал и теребил часы — прежняя нервная привычка, я думала, он больше так не делает.
Женевьева сначала посмотрела мне в глаза.
— Сорина, не знала, что ты здесь будешь.
— Сорайя. И да, я здесь, чтобы поддержать Грэхема, когда придут результаты.
Она села.
— Итак… ты все знаешь.
— Да. Мы ничего не утаиваем друг от друга.
— Ну, это мило с твоей стороны — быть здесь для него.
Грэхем, наконец, заговорил с ней:
— Кажется, я четко сказал, что предпочитаю, чтобы ты не приходила сюда сегодня.
— Мне необходимо быть здесь, Грэхем. Уверена, ты прожужжал все уши Сайрете о том, какой я плохой человек. Но я здесь сегодня, чтобы тоже поддержать тебя.
Голос Грэхема был жестким.
— Правильно — Сорайя. Не Сорина. Не Сайрита. Со-РА-йя. Что такого сложного в этом?
— Сорайя… Сорайя… извини… Я сама немного нервничаю, ясно? Я пришла сюда не для того, чтобы создавать проблемы. Просто пытаюсь поддержать. Я понимаю, что вся эта ситуация — полностью моя вина. Я не отрицаю этого, но не могу изменить прошлого. Я просто пытаюсь все уладить и двигаться дальше. Если мне придется потратить остаток жизни на исправление этой ситуации, я так и сделаю. — Она выглядела так, будто сейчас расплачется. Или Женевьева была на самом деле расстроена, или заслуживала «Оскар». Грэхема не впечатлил ее небольшой срыв.
Следующие несколько минут стояло неловкое молчание, а Грэхем перешел от дерганья часов к вращению ручки между пальцами.
Он швырнул ее через весь кабинет и зарычал:
— Какого черта они так долго?
Женевьева старалась, как могла, пытаясь улучшить настроение, и посмотрела на мои ноги.
— Мне нравятся твои туфли. Какой это брэнд?
— «Майкл Корс». Это не «Лабутен» или что-то подобное, но мне они нравятся. У них удобный каблук.
Она улыбнулась.
— Мне они тоже нравятся.
Грэхем откатил кресло назад и встал. Он начал ходить по кабинету и, казалось, начинал терять терпение, поэтому я попробовала его успокоить.