Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
САМОДОВОЛЬНЫЙ МИСТЕР КОСТЮМ
Автор: Ви Киланд, Пенелопа Уорд
Жанр:
Современный любовный роман
Рейтинг:
18+
Серия:
Вне серии
Главы:
33 главы+Эпилог
Переводчик:
Шкаф
Редактор:
Натали И.
Вычитка и оформление:
Екатерина Л.
Обложка:
Таня П.
ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!
Специально для группы:
K.N ★ Переводы книг
()
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Эта книга посвящается всем маленьким девочкам, мечтающим надеть неоновое зеленое платье на урок танцев, где все остальные носят нежно-розовый.
Глава 1
Сорайя
Правую ногу я уже поставила на подножку поезда и замерла на месте, увидев его в вагоне. Черт! Он сидел напротив места, на котором обычно сидела я.
Я попятилась назад.
— Эй, смотри куда прешь! — Мужчина почти выронил кофе, с трудом удержав в руках, когда я врезалась в него, не глядя выскочив из третьего вагона. — Какого черта?
— Простите! — бросила я мимолетное извинение и продолжила идти к следующим вагонам, по пути нагибаясь у окон поезда. Маленькие огни у каждой двери загорелись красным, и прозвучал громкий гудок, означающий скорое отбытие поезда. Я запрыгнула в седьмой вагон, когда двери начали закрываться.
Мне потребовалась целая минута, чтобы восстановить дыхание от пробежки мимо четырех вагонов. Обязательно нужно вернуться в тренажерный зал. Я нашла пустое место по направлению движения и уселась рядом с кем-то. Это лучше, чем сидеть в одном из шести пустых кресел, развернутых внутрь вагона. Мужчина опустил газету, когда я села рядом с ним.
— Извините, — сказала я. — Я не могу ехать боком.
Два места напротив него были пусты. По правилам этикета в поезде, лучше было бы сесть как раз там, но я предположила, что он предпочтет комфортное сиденье рвоте.
Он улыбнулся.
— Я тоже.
Вставив в уши наушники, я облегченно вздохнула и закрыла глаза, когда поезд начал движение. Минуту спустя по моему плечу похлопали. Пассажир рядом со мной указал на мужчину, стоящего в проходе.
Я неохотно вытащила один наушник.
— Сорайя, я так и думал, что это была ты.
Этот голос.
— Эм-м… привет. — Как его там звали? О, подождите… как я могла забыть? Митч. Звонкий Митч. Я до сих пор не разговаривала с сестрой после этой катастрофы. Худшее. Свидание. Вслепую. — Как дела, Митч?
— Хорошо, на самом деле, сейчас просто великолепно — я встретил тебя. Я пытался связаться с тобой пару раз. Но, наверное, я писал не на тот номер, так как ты ни разу не ответила на мои сообщения.
Ага. Так и было.
Он почесал пах через штаны. Я почти забыла об этой его маленькой особенности. Скорее всего, это было нервное, но каждый раз, когда он это делал, мои взгляд следовал за его рукой, и я с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Звонкий Почесун Митч. Спасибо, сестричка.
Он прочистил горло.
— Может, мы сходим выпить кофе сегодня утром?