Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Подожди. Я звоню не просто так. Я хочу быть рядом, когда ты получишь результаты в среду утром.
— Нет.
— Что значит «нет»?
— Это антоним слова «да». Может, тебе стоило попытаться сказать его четыре года назад, когда мой лучший друг сказал тебе раздвинуть ноги.
— Грэхем…
— Нет. Мы не счастливая семья, которая ждет, когда на палочке появится синий плюсик. Я жду подтверждения, что ты украла у меня четыре года жизни моей дочери. В любом случае, это не будет момент для открытки из «Холмарк», и ты не будешь там со мной.
— Я приду в твой офис в среду.
— Предупреждаю тебя, не приходи.
На заднем плане слышались приглушенные звуки улицы, затем они прекратились.
— Женевьева?
Эта сука бросила трубку.
Глава 19
Сорайя
Сегодня Грэхем должен был получить результаты ДНК теста. Несмотря на тот факт, что он не просил меня присутствовать при этом, я хотела его удивить. Он сказал, что результаты должны сообщить к полудню, поэтому я на все утро отпросилась с работы.
В качестве другого знака солидарности пришло время очистить концы волос от красного. Я покрасила их в голубой. Грэхем знал: это был знак, что все в моей жизни идет хорошо. Не важно, верила я в это или нет, я знала, этот жест поможет ему не переживать о нас.
Остановившись у фургончика Анила, я заказала два рогалика с маслом и два сока и отправилась в Morgan Financial Holdings.
Проходя через стеклянные двери, я больше не беспокоилась об администраторе. Вместо этого я просто прошла мимо нее и направилась в кабинет моего парня с таким видом, будто владела этим местом.
Она побежала за мной.
— Мисс Венедетта?
Я развернулась.
— Все хорошо. Мне казалось, мы с Грэхемом объяснили, что встречаемся. Вам больше не нужно оповещать о моем прибытии.
— Я не поэтому вас остановила, — сказала администратор.
— Ладно. Что тогда?
— Ну… мы… некоторые работники здесь хотели поблагодарить вас.
— Поблагодарить меня? — Я нахмурила лоб. — За что?
— С тех пор как вы начали встречаться, он изменился. Стал добрее. С ним легче работать. Не знаю, может, у вас волшебная вагина или что… но что бы вы ни делали, продолжайте. Вы сделали наши жизни гораздо спокойнее.
Несколько человек, сидевших в кабинках, услышали ее. Один начал хлопать, а остальные подхватили. Я стояла там с жирным бумажным пакетом, и мне аплодировали люди.
Должна ли я поклониться?
Грэхем, должно быть, услышал шум, потому что открыл дверь своего кабинета.
— Какого черта… — Хмурое выражение его лица смягчилось, когда он увидел меня. — Сорайя. — Он улыбнулся. — Я что-то пропустил? Почему они хлопают?
Я оглянулась на его сотрудников и подмигнула.
— Я просто рассказывала им шутку.
— Ясно. Ну, почему бы тебе не переместить свое стендап-шоу в мой кабинет?
Дверь за нами закрылась, и Грэхем прижал меня к ней, крепко поцеловав в губы, и сказал:
— Все без ума от тебя… как и я. Это был чертовски прекрасный сюрприз.
— Я не хотела, чтобы ты один проходил через это.
Он прижался лбом к моему.
— Знаешь… Я очень хотел, чтобы ты тут была. Но в то же время, я не был уверен, потому что это будет неудобно для тебя. Я не хотел давить, но так рад, что ты пришла.
— Ну, у меня предчувствие, что придется научиться иметь дело с неприятностями.
Грэхем обхватил ладонями мое лицо.
— Давай будем справляться с одной неприятностью за раз. Ты можешь это сделать для меня?
Кивнув, я сказала:
— Я попробую.
Следующие полчаса мы вместе сидели и ели наши рогалики. Грэхем закинул ноги на стол и выглядел более расслабленным, чем я предполагала. Солнце светило сквозь окна кабинета и отражалось в его глазах так, будто они светились, когда он наблюдал за тем, как я ем. Казалось, он хорошо справляется.