Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
В то время как технически вы не кровные родственники, все еще есть семейные связи. Многим людям не понравятся отношения между вами. Мне кажется, написав письмо, ты считаешь, что быть с Алеком неправильно, и ищешь кого-то, кто даст тебе разрешение идти против своих убеждений. Мой совет тебе: будь честна с собой, а остальное встанет на свои места.
Я написал Сорайе.
Грэхем:
Я бы трахнул тебя, даже если бы ты была моей сводной сестрой.
Сорайя:
ЛОЛ. Ты читаешь колонку?
Грэхем:
Да. Мне нравится находить, к каким ответам ты приложила руку.
Сорайя:
Как ты можешь узнать, какие из ответов мои?
Грэхем:
Просто могу.
Сорайя:
Сегодня я писала ответы?
Грэхем:
А мне дадут приз, если я отвечу правильно?
Сорайя:
Мне казалось, я вручила твой приз вчера ночью.
Черт. Так и было. Несколько минут, пока она сосала мой член, я размышлял о пирсинге на языке только ради того, чтобы она почувствовала холодный метал на своем клиторе. Мой персонал подумает, что я совсем сошел с ума, если приду в понедельник на встречу, пытаясь выговорить слова опухшим языком, на котором поблескивает металл. Хватило того, что этим утром я улыбался в середине встречи, когда вспомнил об этом.
Когда я не ответил сразу, Сорайя знала, что я делал.
Сорайя:
Ты вспоминал прошлую ночь, не так ли?
Грэхем:
Да. Мне уже хочется уехать из аэропорта и забить на завтрашнюю встречу. За это я получу минет?
Сорайя:
Извращенец. Итак… Писала ли я какую-нибудь часть ответа бедной Грэтхен?
Грэхем:
Ни единого слова.
Сорайя:
Очень хорошо. Что насчет вчера? Женщине, которая воровала у своего старого дяди мелочь из копилки.
Грэхем:
Тюрьмы переполнены людьми, начинавшими с мелочей.
Сорайя:
ОМГ! Как ты узнал? Это было буквально единственное предложение, которое она оставила.
Грэхем:
Я тебя знаю.
Сорайя:
Это немного пугает!
Ага, расскажи мне об этом. В эти дни я был напуган до чертиков.
На мой рейс началась посадка, когда в моей руке зазвонил телефон. Сначала я подумал, что это еще одно сообщение от Сорайи, но улыбка мгновенно пропала, когда на экране высветилось имя Женевьевы. Я решил не отвечать, но потом понял, что это может быть связано с Хлоей.
— Женевьева.
— Грэхем. Как дела?
— Занят. Все хорошо с Хлоей?
— Все хорошо.
— Тогда что тебе надо?
Она громко вздохнула.
— Тебе придется научиться цивилизованно со мной общаться. Я не хочу, чтобы наша дочь видела, как ты на меня огрызаешься.
— Наша дочь? Ты немного опережаешь события, не думаешь? Мы не узнаем результаты теста до утра среды.
— Для меня это просто формальность. Сердцем я знаю, что она твоя.
— Как чертовски мило с твоей стороны. Может, тебе стоило поделиться этой маленькой новостью немного раньше. Не знаю… скажем… четыре года назад?
— Прекрати кричать на меня.
— Прекрати звонить мне.
Она снова раздраженно вздохнула. Если бы я не знал наверняка, я бы поклялся, что у этой женщины есть яйца. Огромные, больше, чем ее голова.
— Слушай. У меня посадка на самолет. Я кладу трубку.
— Куда ты летишь?
— Это не твое гребаное дело. Я кладу трубку, Женевьева.