Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа
-
Название:Самодовольный мистер Костюм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Группа K. N.
-
Страниц:121
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда поезд подъехал к его станции, он резко вскочил и вышел. Так неожиданно, что обронил свой мобильник по пути к выходу. Возможно, я его подобрала. Возможно, просмотрела все его фото в галерее и позвонила по некоторым номерам. Возможно, мобильный этого неизвестного мужчины был у меня несколько дней. Пока, наконец, не набралась храбрости вернуть его. И когда я, протащилась через весь город, пришла в его модную компанию, чтобы встретиться с ним и вернуть потерянную вещь, я получила отказ. Поэтому я решила оставить телефон на пустовавшем столе в приемной рядом с кабинетом этого самодовольного кретина. Возможно, я даже оставила достаточно пошлую фотку.
Я даже и подумать не могла, что он напишет мне первый. Не ожидала, что наша переписка будет умопомрачительно горячей. И не ожидала, что влюблюсь в него еще до того, как мы встретились в первый раз. Мы два абсолютно разных и непохожих друг на друга человека, но вы ведь знаете, что говорят о противоположностях.
Наконец, встретившись, мы поняли то, что иногда противоположности не просто притягиваются, а даже поглощают друг друга. Я оказалась абсолютно не готова к такому приключению. И, очевидно, оказалась совсем не готова к тому, где окажусь, когда это приключение подойдет к финалу.
Но все хорошее рано или поздно заканчивается, не так ли? Вот только конца нашего приключения я не предвидела…
Самодовольный мистер Костюм - Киланд Ви, Уорд Пенелопа читать онлайн бесплатно полную версию книги
Выполнив последнее задание на сегодня, я стояла на платформе и ждала поезда, направляющегося на юг. Подошел поезд на север. Одно слово рядом с номером поезда привлекло мое внимание. «Квинс». Не раздумывая, я запрыгнула в него как раз в тот момент, когда двери закрывались.
Какого черта я делала? Я не видела его восемь лет. Он, возможно, уже даже и не живет в Квинсе. Когда я вышла на станции на 61-й улице, подошел поезд в обратном направлении. Посмотрев на него, я решила вернуться туда, откуда приехала. Я размышляла об этом так долго, что внезапно вокруг меня начали толкаться люди, а я замерла на месте, провожая взглядом поезд.
От станции до его дома было около восьми кварталов. На третьем квартале мой телефон зазвонил, высветив на экране имя Грэхема. Я задержала палец над кнопкой «Отклонить», но затем вспомнила, что сказала ему прошлой ночью. Я буду рядом с ним. Я больше не буду его избегать.
— Привет.
— Привет, красотка. Как прошел день?
Я стояла на перекрестке, ожидая зеленого сигнала светофора.
— Суматошно. Ида заставила меня бегать по всему городу, выполняя ее поручения. — Когда загорелся зеленый, я ступила на переход. Из ниоткуда вылетело такси и проехало в паре сантиметров от моих ног. Я ударила по кузову желтой машины. — Эй, козел. Смотри, куда прешь!
— Сорайя?
— Да, прости. Таксист почти проехался по моей ноге.
— Ты все еще в Манхэттене?
— Вообще-то, нет.
— О. Хорошо. Я только что закончил встречу в Бруклине. Где ты? Я тебя заберу, может, поужинаем вместе?
Я замолчала на минуту.
— Я не в Бруклине.
— Где ты?
— В Квинсе.
— Ох. Я не подумал, что ты все еще выполняешь задания.
— Вообще-то, нет. — Я с трудом сглотнула. — Я собираюсь увидеться с отцом.
Грэхем не спрашивал меня, зачем я это делаю. Причина была очевидной. Мы проговорили остаток пути, и я сказала, что напишу ему, когда закончу, и мы сможем поужинать вместе. Повесив трубку, я остановилась, осознав, что дом отца был через два дома дальше по дороге. Что я собиралась сказать?
Я потеряла счет времени, пока стояла там. Наверное, я таращилась на дом не меньше получаса. Мои эмоции полностью вышли из-под контроля. Я действительно не имела ни малейшего понятия, что должна сказать. Хотя была уверена, что мне это нужно. К черту. Я подошла к двери, сделала глубокий вдох и постучала. Мое сердце билось, как сумасшедшее, пока я ждала. Когда никто не открыл, сперва меня накрыло волной облегчения. Я уже собиралась развернуться и уйти, но дверь открылась.
— Чем могу помочь? — Тереза прищурилась, и затем широко распахнула глаза. — О, Боже, Сорайя. Прости, я тебя не узнала.
Я выдавила улыбку.
— Мой отец здесь? — Внезапно я запаниковала и захотела уйти. Пожалуйста, скажи «нет». Пожалуйста, скажи «нет».
— Да. Он наверху, борется с дверью чулана, которая слетела с петель. И мне кажется, он проигрывает. — Она тепло улыбнулась и отошла. — Входи. Я поднимусь и позову его. Он будет так рад, что ты здесь.
Я остановилась у двери. Я не чувствовала никакой разницы — казалось, будто я в первые входила в дом незнакомца. Им он, по существу, и был. Незнакомцем. Стены были увешаны семейными фотографиями. Новой семьи моего отца. Они улыбались и смеялись на каждом снимке. Не было ни одной фотографии меня или моей сестры. Я не должна была приходить. Голос, которого я не слышала годами, прервал мои мысленные дебаты.
— Сорайя, — мой отец был на середине лестницы, когда заговорил. — Все в порядке?
Я кивнула.
— С твоей матерью все в порядке?
Это меня взбесило.
— Она в порядке.
Фрэнк Венедетта направился ко мне, разрушая мою и без того шаткую уверенность. На секунду мне показалось, что он может обнять меня. Но когда я скрестила руки на груди, он, кажется, понял намек.
— Это приятный сюрприз. Прошло так много времени. Посмотри, как ты выросла. Ты похожа на свою тетю Аннетт. Ты красивая.