Искушение - Трейси Вульф (2020)
-
Год:2020
-
Название:Искушение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:978-5-04-155294-7
-
Страниц:292
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Искушение - Трейси Вульф читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А не слишком ли много ты на себя берешь? – Я показываю Хадсону язык.
– Прости, – говорю я, догнав Джексона и обняв его сзади за талию. – Я знаю, ты готовился к этому вечеру, но Хадсон постоянно все портит.
– Не бери в голову. – Он поворачивается и тоже обнимает меня. – Это не твоя вина.
– А у меня такое чувство, будто моя. – Я сжимаю его еще крепче.
– Нет, определенно не твоя. – Он наклоняется и целует меня в висок. – Но раз уж наше свидание пошло не так, как планировалось, может, хотя бы попробуем провести это время с пользой?
– В каком смысле?
– Мы могли бы узнать побольше о горгульях. Я знаю, что ты пыталась изучить этот вопрос до того, как из-за Хадсона все пошло наперекосяк.
– И вовсе ничего не пошло не так, – рычит на него Хадсон. – Я пытался ей помочь.
– Отличная мысль, – отвечаю я Джексону, и он делает мне знак опять сесть за круглый стол, пока он переносит на него книги, приготовленные Амкой.
Я сердито смотрю на Хадсона.
– Ты завладел моим телом. Тоже мне помощь.
– Ты опять за свое? – Он вздыхает. – Несмотря на то, что теперь ты знаешь, почему мне пришлось взять атаме?
– Я никогда не перестану сердиться на тебя за это, – говорю я.
– Кто бы сомневался. Я пытался помочь, и вот как ты меня благодаришь.
– Пытался помочь? – Я скептически хмыкаю. – Ты хочешь сказать – помочь себе самому?
– Тебе когда-нибудь надоест делать из меня плохого парня? – тихо спрашивает он.
– Не знаю. А тебе когда-нибудь надоест быть плохим парнем?
Во время этой перепалки Джексон возвращается к столу и кладет на него три книги из тех, которые отложила для меня Амка. Мне не терпится их почитать, и я быстро беру верхнюю – «Магические существа, большие и малые».
Вопреки моим ожиданиям Джексон не садится, а подходит к стеллажу, на котором сидит Хадсон, и нагибается, чтобы взять книгу с нижней полки. Похоже, Хадсон собирается пнуть его ногой в лицо – хотя Джексону это, разумеется, неизвестно.
– Не смей, – одними губами произношу я.
Хадсон выгибает бровь, но, в конце концов, все-таки оставляет Джексона в покое.
– Не слишком ли ты его опекаешь?
Я, прищурившись, смотрю на него.
– Я просто защищаю его от убийцы.
– Ты же знаешь, что это Джексон убил меня, не так ли? – Он качает головой, спрыгивает со стеллажа, отворачивается и бормочет: – На сегодня с меня хватит пренебрежения. У меня есть более важные дела.
И он исчезает из виду, углубившись в один из узких проходов между стеллажами. До меня не сразу доходит, что он идет тем же путем мимо всех здешних горгулий, которым прошла я, когда была в библиотеке в первый раз. И когда познакомилась с Лией.
Глава 43. Даже у серийных убийц есть свой предел
Более важные дела? Эти слова Хадсона отдаются в моей голове снова и снова.
– Что ты хочешь этим сказать?
Хадсон не отвечает.
– Я серьезно, Хадсон. Что ты собираешься делать?
Опять никакого ответа. Козел.
Я делаю еще одну попытку – кричу, глядя в проход, где он исчез.
– Ты не можешь просто говорить такие вещи и ожидать, что я…
Джексон садится и вздыхает.
– Возможно, нам лучше заняться этим как-нибудь в другой раз.
– Почему? – зло рявкаю я.
Он вскидывает бровь, но отвечает спокойно:
– Я спрашивал, не захочешь ли ты отложить эти изыскания до какого-нибудь другого времени, поскольку сейчас ты, как мне кажется, немного… рассеянна… и кричишь на моего брата.
И моя злость сразу же испаряется. Джексон не виноват в том, что его брат такой засранец.
– Нет, не захочу. Прости меня. По-моему, изучение информации о горгульях – это самое то. Я хотела заняться этим с самого начала.
– Ты уверена? – Джексон накрывает рукой мою ладонь и сжимает ее. – Я пойму, если тебе нужно…