Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио (1962)
-
Год:1962
-
Название:Собрание сочинений, Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Донской Михаил, Лозинский Михаил Леонидович, Щепкина-Куперник Татьяна Львовна, Казмичев Михаил Матвеевич, Блинов Евгений
-
Издательство:Искусство
-
Страниц:246
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Собрание сочинений, Том 2 - Де Вега Лопе Феликс Карпио читать онлайн бесплатно полную версию книги
Как так? Откуда?
Отон
Он самый. Цел и здрав пока.
Валерьо
Вздор, вздор!
Отон
Уверитесь воочью.
У вас, Лисандро, нынче ночью,
Должно быть, дрогнула рука.
Валерьо
Когда я бью, я рассекаю
Лицо и голову до плеч.
Отон
Как удалось ему сберечь
И то и это, — я не знаю.
Лисандро
Теперь удар придется впору.
Отон
Постойте-ка!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Урбан.
Валерьо
Урбан! Куда?
Урбан
Спешу ужасно, господа:
К обедне проводить сеньору.
Отон
А, Леонарду?
Урбан
Что вы, что вы!
Я скоро год, как в том же чине
Шагаю при ее кузине.
Валерьо
(к Лисандро, тихо)
А вы сейчас рубить готовы!
Лисандро
Так, значит, ранен, без сомненья,
Не то чужой, не то слуга.
Отон
Раз в нем нельзя признать врага,
Простим его.
Лисандро
Прося прощенья.
Урбан
Сеньоры! Ваш приказ последний?
Отон
Скажи, а какова кузина?
Урбан
Как Порция — гранит и льдина.
Лисандро
Поди сюда.
Урбан
Звонят к обедне.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Отон, Валерьо, Лисандро.
Валерьо
Ушел. А он большой хитрец.
Отон
Вдова, как видно, одинока,
Раз от нее он так далеко.
Лисандро
Всем нашим домыслам — конец!
Будь этот паж — ее любовник,
Он был бы всюду рядом с ней.
Валерьо
Конечно, ясного ясней.
Лисандро
Но кто же был тогда виновник
Вчерашней стычки? Кто сторицей,
За что — не знаю, заплатил?
Ведь я же не плашмя разил.
Валерьо
Вы нападали, как Фабриций[99].
Кто это был — не все ль равно:
Его уж нет, могу ручаться.
Лисандро
Я все-таки не прочь дознаться.
(Обнажает шпагу.)
Отон
Да вот же на клинке пятно.
Лисандро
Кровь. Выдержать такую рану?
Валерьо
Нельзя.
Отон
Ну что ж, пойдем. Куда?
Валерьо
Пойдем к собору, господа.
Лисандро
Заглянем лучше к Сан Хуану.
Уходят.