Спаси меня от холода ночи - Кира Мон (2019)
-
Год:2019
-
Название:Спаси меня от холода ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:И. А. Офицерова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:33
-
ISBN:978-5-04-112635-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Спаси меня от холода ночи - Кира Мон читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А на что похоже? – Нилл облокачивает швабру на барную стойку и скрывается с ведром на кухне, где тут же раздается шум воды. – Где моющее средство? – кричит он оттуда. – Или ты брала жидкость для мытья посуды?
– Нет, я… бутылка стоит рядом с дверью в подсобку! – отвечаю ему.
Я продолжаю оторопело торчать посреди зала, когда Нилл с полным ведром выходит из кухни. Он бросает взгляд на мокрую полосу перед сценой, а потом берет швабру и направляется в противоположный конец помещения.
– Это очень мило с твоей стороны, – открываю я рот, – но…
– Я знаю, – перебивает меня Нилл, не давая закончить предложение. – Все нормально.
Какое-то время я еще разглядываю этого потрясающего парня, чьи мышцы перекатываются под татуировками на руках, пока он размахивает дурацкой шваброй, а затем крепче сжимаю свою собственную и сосредотачиваюсь на первоочередной задаче.
* * *
Время уже перевалило за четыре утра, когда мы все-таки заканчиваем. Чистый пол кое-где блестит от влаги, и Нилл убирает бутылку виски, из которой мы между делом выпили примерно стакан.
Без него я бы явно не освободилась и в половине шестого. Я дико измотана и настолько разбита, что еле держусь на ногах и изо всех сил стараюсь случайно не опрокинуть полное ведро по пути в туалет.
Вместе мы расставляем стулья, и я прячу ведро со шваброй в кладовую.
– А эти ты где взял? – спрашиваю, указывая на красное ведро, куда Нилл только что воткнул вторую швабру.
– У Дина.
– Тогда тоже засунем в подсобку. Потом как-нибудь отнесу их обратно.
Вернувшись, вижу, что Нилл, скрестив руки на груди, облокотился на стойку. Из-за того что он ждет именно меня, мое сердце странным образом, и невзирая на усталость, начинает биться быстрее. Даже разумный довод, что в данный момент ему ничего другого не остается, ситуацию не меняет.
– Все? – Он отталкивается от бара, подходит очень близко, останавливается и смотрит на меня.
Да уж, лучше бы он этого не делал. Ему не стоило бы стоять почти вплотную ко мне, но мне ведь тоже не стоило бы внезапно желать, чтобы он меня обнял.
«Подружка, – мелькает вдруг в подсознании безжалостная мысль. – Не забывай про его подружку».
Я невольно отступаю на шаг.
– Полагаю, мы справились, да.
Нилл машет рукой в сторону выхода, я разворачиваюсь и иду впереди него.
Открывая дверь, вспоминаю, что джинсы у меня до сих пор воняют пивом, хоть уже и высохли на теле. Мы вдвоем выходим на улицу.
– Я бы предложил проводить тебя до дома, – говорит Нилл, – но тебе тут недалеко.
Мне не удается скрыть улыбку.
– Думаю, с этим я справлюсь и без твоей помощи.
– Уверена?
Сбитая с толку, я сую руки в карманы брюк. Кажется, мой мозг уже лег спать, потому что сейчас в нем никакого готового ответа не возникает.
– Ну да, если на меня никто не нападет…
На лице Нилла расплывается легкая ухмылка, и он точно так же, как и я, засовывает руки в карманы джинсов.
Не проходит и тридцати секунд, как мы оказываемся в переулке перед моей дверью.
– Тебе теперь к Айрин, да? – спрашиваю я.
– Да.
– Это тоже не особенно далеко.
– Нет.
– Но если ты хочешь… ну… если считаешь, что уже не осилишь дорогу до гостиницы… – На самом деле я так чертовски устала, что даже стоять трудно, и тем не менее делаю этот шаг, на который, как мне представлялось раньше, не смогу решиться так скоро. – Или если боишься, что на тебя нападут…
В глазах у Нилла вспыхивают искорки.
– А ведь это неплохая идея, – задумчиво тянет он. – Разгуливать одному по улицам ведь очень небезопасно.
– Да, – подтверждаю я, – в смысле, здесь, в Каслданнсе, может, и нет, но…
– Но?
– Но, если бы ты хотел?..
– Я хотел бы.