Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)
-
Год:1973
-
Название:Поэзия и проза Древнего Востока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский язык
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коростовцев Михаил Александрович, ...
-
Издательство:«Художественная литература»
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пятый демон вошел в загон, пыль
взметнул, вихрем прошел,
40 Шестой демон вошел в загон, загон тростниковый разметал.
Седьмой демон вошел в загон, а он,
благородный, лежал, стонал.
Думузи
в углу лежали стонал.
Светлый супруг
Инаннылежал и стонал.
«Господин! Мы за тобой! Подымайся, [иди за мной]!
45 Думузи-супруг! Мы за тобой, подымайся, иди [за мной]!
ДругИнанны, чадо Туртур, [подымайся], иди за мной!
Ты, чей ложен сон,
[224]брат Гештинанны, подымайся, иди за мной!
Твои овцы схвачены, ягнята похищены, подымайся, иди [за мной]!
Твои козы схвачены, козлята похищены, подымайся, [иди за мной!]
50 Тиару светлую на голову не [надевай, подымайся, иди за мной],
Повязку светлую на бедра [не надевай, подымайся, иди за мной!]
Посох пастуший священный не хватай, [подымайся, иди за мной!]
Сандалии на ноги не [надевай, подымайся, иди за мной!»]
Пастух [в мольбе руки простер:]
55 [
«Я к Уту на небеса взываю!
О Уту, ты брат моей жены, я супруг твоей сестры,
В дом твоей матери я сливки носил,
В храм Нингаль молоко носил,
Свадебный дар в храм приносил,]
60 [
Светлые губы я целовал,]
[
Светлое лоно Инанны ласкал.]
[
Преврати мои руки в ноги газели,]
[
Преврати мои ноги в ноги газели,]
[
От демонов моих ускользну я, не утащат они меня.]
65 [
У плотин в степи спрячусь я, не утащат они меня,]
[
У каналов в степи спрячусь я, не утащат они меня».]
[
Уту мольбам его внял благосклонно.]
[
Как благодетель оказал милость.]
Превратил его руки в ноги газели,
70 Превратил его ноги в ноги газели.
Демоны на демонов вз[глянули].
Малые демоны большим мо[лвят],
Демоны своим сотоварищам мол[вят:]
«Юноша!
Он убежал[
от нас],
75 Думузи! Он убежал [от нас!]
У плотин в степи схва[тим его!]
Сторож плотин [
поможет нам!]
У каналов в степи
сх[
ватим его],
Сторож каналов
по[
может нам.]
80 
Перед стадом овечьим[
схватим его],
Перед стадом газельим[
схватим его],
Меж овец на привале[
схватим его].
Меж овец его друга[
схватим его],
За стадом овечьим сх[
ватим его],
85 У друга
его[
схватим его!]
86 [Схватим его, свяжем его!]
…………………….
89 У колен его матери [схватим его!]
90 Мать его [
Туртур поможет ему!]
У доброй сестры его [
схватим его!]
Сестра его [
поможет ему!]
[
В доме светлой Инанны схватим его!]
94 Инанна в ярости [
выдаст его!»]
…………………….
102 Светлый супруг Инанны так сказал:
«Нет травы — пожрали траву!
Нет воды — выпили воду!
105 Нет загона — развеян загон!
Нет овец — отвязаны овцы!»
Его, у которого не было крова, схватили его демоны-«
галла».
108 108 строк плача о Думузи и Инанне на
свирели«шем».
«Благородная дева стоит на улице…»
[225]
Благородная дева стоит на улице,
Дева-блудница, дочерь Инанны,
Дева, дочерь Инанны, стоит у ночлежища.
Масло и сладкие сливки она,
5 Телица могучей Инанны она,
Кладовая богатая Энки она,
О, дева! Сядет — яблонею цветет,
Ляжет —
радость взорам дает,