Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс (1984)
-
Год:1984
-
Название:Любовь и война. Великая сага. Книга 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Голубева
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:638
-
ISBN:978-5-389-16367-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Равно Как также послуживший классикой книга Маргарет Вершина «Унесенные ветром», сказание Джейкса об борьбе среди Нордом также Зюйдом обладала колоссальный результат также вплоть до этих времен значится во перечне всемирных хитов.
Во 1985 г. Эгей-би-ступень сбросила согласно трилогии телесериал, что обладал большой результат также вплоть до этих времен остается весьма распространенным. Основные значимости выполнить Патрик Суэйзи («Грязные танцы», «Дом около дороги») также Джеймс Рид («Блондинка во законе», «Звездный подход).
Любовь и война. Великая сага. Книга 2 - Джон Джейкс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Полгорода сбежало, когда подошли янки, – сказала она, опомнившись от удивления. – А многие из тех, кто остался, приняли к себе раненых врагов. Я тоже. У меня тут сначала был один капитан, вежливый такой мужчина из Мэна, весь перевязанный, но бодрый. Он не позволил мне менять ему повязки. Пришлось попросить Боса. Но оказалось, что он вовсе не ранен. Понятия не имею, где он раздобыл бинты, только обмотался ими с ног до головы и сбежал, чтобы не воевать. Я его выгнала и взяла двоих настоящих раненых. Из Нью-Йорка. Ирландцы. Очень милые, вежливые, никогда раньше не воевали. Один прожил здесь восемь дней и ушел. Второй умер на моей кровати. – Августа снова принялась колотить масло. – Сама не знаю, почему мы здесь остаемся, – со вздохом продолжила она. – Упрямство, наверное. К тому же, если я уеду, Чарльз не будет знать, где меня найти. А вы… вы его видели? – Голос Августы слегка дрогнул, выдавая ее чувства.
– Один раз, до того как началась весенняя кампания.
Сидя за столом с чашкой безвкусного фальшивого кофе, Орри рассказал о побеге Билли из тюрьмы.
– Да, удивительная история… – сказала Августа, когда он закончил. – Но Чарльз и должен был так поступить. Старина Чарльз… – (Странное выражение озадачило Орри.) – Понятно, почему у него не было времени заехать сюда. А после побега он вам писал?
– Ни разу. Но я уверен, с ним все в порядке. Я постоянно внимательно просматриваю списки пострадавших. Его имени там не было. – Конечно, он не стал добавлять, что многие из погибших и пропавших без вести в сводки потерь не попадали.
Августа немного повеселела:
– Даже передать не могу, как я изумилась, увидев вас на заднем крыльце! Преподобный Манчестер! Вы прекрасно подходите для этой роли.
– Только этот преподобный защищен от мирских передряг – и от янки тоже. – Орри показал ей спрятанный в сапоге нож. – А еще у меня в седельной сумке армейский кольт. Но позвольте наконец объяснить, почему я здесь, Августа. Мне нужна ваша помощь, вернее, одного из ваших людей. Я хочу, чтобы он проводил Мадлен до Вашингтона.
– До Вашингтона? – устало удивилась она. – Вы забыли, на какой мы стороне?
– Не забыл, но мне надо как можно скорее вывезти ее из Ричмонда, а поскольку Грант прочно окопался вокруг Питерсберга, я решил, что будет легче и безопаснее, если она поедет в дом моего друга Джорджа в Пенсильванию, где теперь живет моя сестра – та, что вышла замуж за Билли Хазарда. Это лучше, чем Южная Каролина.
Орри более подробно объяснил ей свой план. Августа с готовностью согласилась помочь, даже настояла на том, чтобы Бос сразу отправился с Орри в Ричмонд и помог Мадлен с вещами. После того как Орри съел кусок черствого хлеба с домашним сыром – захватчики любезно позволили Августе оставить одну молочную корову, – он сказал Босу:
– Ты поезжай первым, а я пойду пешком, потом поменяемся. Эта кляча нас двоих не выдержит.
Стояла жара. Обмахиваясь шляпой, Орри пожал руку Августе.
– Я привезу Мадлен, как только смогу выправить документы для безопасного путешествия, – сказал он. – Это может занять пару недель.
Но это заняло меньше одной недели, потому что давление сверху не прекращалось. Хотя министерство было завалено работой – из Джорджии поступали плохие новости; Шерман подходил к Мариетте и в любой час мог начать штурм укреплений Джо Джонстона на горе Кеннесо, – Бенджамин настаивал, чтобы Орри отложил в сторону все дела и занимался только отъездом своей жены. Седдон сказал, что лично отдал такое распоряжение.
В конце июня Мэйны и Бос поехали на ферму Барклай. К тому времени фронтовые сводки стали еще тревожнее. Измученный Дэвис сообщил газетчикам, что послал Джо Джонстону все силы, какие только сумел найти. Теперь за все, что бы ни происходило у порога Атланты, отвечал генерал. В то же самое время президент пытался убедить журналистов и публику, что, поскольку Грант так и не одолел Ли и не захватил Ричмонд, ситуация в Виргинии улучшается.