Вторая книга мечей - Фред Томас Саберхаген (2011)
-
Год:2011
-
Название:Вторая книга мечей
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Саберхаген Фред
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:112
-
ISBN:5-699-07544-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вторая книга мечей - Фред Томас Саберхаген читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я впечатлен, — сказал Марк.
— И неудивительно, молодой человек. Вы должны быть впечатлены. Если я посмел бросить вызов богам и демонам, то, поверьте, простые обстоятельства и люди уже не отвратят меня от выбранной цели.
— Но боги к вам благоволят, — возразил ему Бен. — Иначе вы не обладали бы магическим мечом.
— Боги враждуют друг с другом, и в результате их ссор нам время от времени улыбается удача. Однако скажите…
— Да?
— Почему вы так быстро поверили мне, когда я сказал о золоте Бенамбры? Многие люди повели — бы себя более подозрительно.
— Я когда-то был менестрелем, — ответил Бен. — Мне известна одна старая песня…
— В этой песне говорится о реальном сокровище!
— Да, я знаю. — Он сделал глубокий вздох и посмотрел на Дуна. — Пару месяцев назад я помогал перевозить в хранилище груз золота. Я видел его своими глазами.
— Хм. И что же ты видел? — В вопросе барона не было подвоха. Его голос сохранял спокойную серьезность.
— Мы перевозили богатства Синего храма. Обоз состоял из шести тяглозверей. Золото и камни были упакованы в тюки, но мы знали, что находилось внутри.
— Значит, тебе известно, где располагается хранилище?
— Мы вносили тюки в пещеру, и я знаю, где нужно искать вход.
— Я слышал, что людей, используемых на таких работах, всегда убивают, — сказал барон.
— Нас было шестеро, и, наверное, пятеро других погонщиков уже мертвы. Но я не стал возвращаться туда и интересоваться их здоровьем.
— Понятно.
Колдун, ехавший рядом, все слышал. Четверо пеших мужчин тоже ловили каждое слово.
— В конце концов Путеискатель приведет нас к сокровищнице, — произнес барон. — Но я хотел бы узнать о ее местонахождении заранее, чтобы мы могли составить четкий план.
— Я и так сказал слишком много, — покосившись на солнце, ответил Бен. — Ваш меч указал вам правильное направление.
— Ты должен понять меня! Весь прошлый месяц он вел нас зигзагами. Когда я впервые заметил это, то был ужасно удивлен. Но затем причина выяснилась. Я начал путешествие один, и по пути мне предстояло отыскать помощников. Меч приводил меня к разным людям — как он привел нас, к примеру, к вам. Я не знаю, по какой причине вы были выбраны. Однако я верю, что в этом выборе имеется какой-то смысл.
— Похоже, вы правы, — согласился Марк. — Когда ваша группа будет собрана окончательно?
— Вероятно, она уже готова. Твой друг знает вход в хранилище, и мы можем отправляться за сокровищами.
Внезапно в их разговор вмешался колдун:
— Прежде чем мы достигнем этой пещеры и попытаемся проникнуть в нее, мне бы хотелось обзавестись необходимыми предметами и средствами.
Марк повернулся и взглянул на него.
— Что вы имеете в виду?
— Ты и твой друг упоминали о печатях. Вы действительно знаете о каждой из шести?
— В песне говорится о семи печатях, не так ли, Бен? Каждая из них защищает сокровища по-своему.
Дун оглянулся назад и, видимо, впервые оценил размеры своего отряда. Он шепотом выругался.
— Еще немного, и мне придется комплектовать из них роты! Да, у больших групп людей есть свои преимущества и недостатки. Впрочем, крупный отряд может много унести. Нам бы только добраться до сокровищ. Боги знают, там хватит для каждого. Так что не стоит жадничать.
— Вы правы, — согласился Бен.
Марк прошептал что-то сходное. Затем он оглянулся на высокого старца, который ехал за ним.
— Господин колдун, о каких необходимых предметах вы говорили?
— Ты знаешь песню? — спросил его Индосуар.
В ответ Бен пропел начало:
— «Золото Бенамбры за семью печатями…»
Он замолчал. Барон рассмеялся.