Скандал в день свадьбы - Пола Грейвс (2017)
-
Год:2017
-
Название:Скандал в день свадьбы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:17
-
ISBN:978-5-227-08784-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Скандал в день свадьбы - Пола Грейвс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дверца открылась – от яркого света Тара на миг ослепла и очень испугалась. Ее привели в чувство действия Оуэна. Девушка увидела, как он нахлобучивает наволочку на голову похитителю и с силой толкает его назад. Тот упал, как кегля, повалив своего подельника, стоявшего у него за спиной.
Оуэн схватил Тару за руку и дернул.
– Прыгай! – крикнул он.
Их похитители барахтались на земле. Надо торопиться. Похвалив себя за то, что додумалась надеть на свадьбу туфли на низком каблуке, Тара побежала. Держась за руки, беглецы мчались не разбирая дороги.
Они забежали в лес, слыша крики позади, – похитители приказывали им остановиться. Потом в них стали стрелять. Но, к счастью, ни один выстрел не попал в цель, то есть в них.
– Скорее! – торопил Оуэн и тащил ее за собой, заставляя петлять между деревьями.
Белое платье в темном лесу виднелось издалека. Хорошо, что хотя бы на Оуэне темный смокинг. Он почти сливался с деревьями.
– Иди дальше без меня, – задыхаясь, проговорила Тара, когда они ненадолго присели отдохнуть за раскидистым дубом. – Гонятся они за мной. В этом платье я для них как маяк. Попроси кого-нибудь о помощи, вызови полицию. И объясни Роберту, что случилось.
Оуэн смотрел на нее так, словно она сошла с ума. – Я тебя не оставлю, – буркнул он.
Неожиданное желание поцеловать его застало ее врасплох. Тара очень давно запретила себе думать об Оуэне как о мужчине. Его верная дружба была ей дороже сексуального влечения. Странно, что такое влечение вернулось так не вовремя.
– Вперед! – скомандовал Оуэн, дергая ее за собой.
Похитители по-прежнему были близко; обернувшись, Тара с облегчением отметила, что они не приближаются.
Поднялся ветер. У них над головой шуршали листья. Но даже в горах Кентукки лес не тянется до бесконечности. Если им удастся найти между лесами какой-нибудь населенный пункт, они спасены. Но если они выбегут на открытое место, где невозможно спрятаться и нет людей…
– Как по-твоему, они долго будут гнаться за нами? – запыхавшись, спросила Тара, когда они сели отдохнуть за очередным деревом.
– Не знаю, – ответил Оуэн. – Ты, наверное, не знаешь, почему тебя схватили… Но, может быть, они хотя бы намекнули, в чем дело?
– Нет, все было так, как я тебе рассказала. Один из них выманил меня из церкви, а второй надел мне на голову наволочку – я даже лица его не разглядела. Хотя он определенно назвал меня по имени: мисс Бентли… – Тара отважилась высунуться из-за дерева. – Я их не вижу!
– Не думаю, что нам стоит двигаться с места. Возможно, они залегли неподалеку и ждут, когда можно будет согнать нас отсюда.
Тара нахмурилась:
– Сколько нам, по-твоему, еще здесь сидеть?
– Не знаю. Пару часов…
– Наверное, сейчас не самое лучшее время говорить о том, что мне очень хочется по-маленькому.
Оуэн усмехнулся:
– Ты не можешь немного потерпеть?
– У меня есть другой выход?
– Нет.
– Вот видишь…
Оуэн метнул на нее взгляд, от которого ей стало тепло. Она не была слепой и прекрасно понимала, что Оуэна так же влечет к ней, как и ее к нему.
Вот и сейчас в его взгляде она видела неприкрытое желание.
– Кажется, я знаю, где мы находимся, – негромко заметил Оуэн через несколько минут.
Тара посмотрела по сторонам. Вокруг них были только деревья.
– Как тебе это удалось? – прошептала она.
– В школе, когда ты ездила в лагерь чирлидеров[1], я был в лагере бойскаутов.
– И там тебе дали значок за то, что научился отличать одно лиственное дерево от другого?
– Нет, – спокойно ответил Оуэн, проявляя чудеса терпения. – Дело в том, что я и еще пять мальчишек жили в старой, полуразвалившейся хижине примерно в двухстах шагах к востоку отсюда.
– Откуда ты знаешь? – изумленно спросила Тара.
– Видишь впереди то большое дерево? Там в коре вырезан полумесяц.
Она всмотрелась сквозь листву:
– Ничего не вижу.