Knigionline.co » Любовные романы » Скандал в день свадьбы

Скандал в день свадьбы - Пола Грейвс (2017)

Скандал в день свадьбы
Тара Бентли грезила об идеальном супруге и даже составила список достоинств, которыми он нужен обладать. Самовыдвиженец нашелся, месяц свадьбы намечен, но перед самым венчанием невеста сознает, что не любит своего жениха. Она уже намеривалась объявить об приостановке свадьбы, как внезапно неизвестные налётчики похищают ее прямиком из комнаты избранницы. На помощь Маре бросается Льюис, ее верный дружка, который преданно обожает ее с детских гектодаров … День был лунный, но нежаркий – то, что нужно для предсвадебной церемонии. Стеклотара Бентли полюбовалась вечнозелёным кизилом на лужайке перед часовней и решила ещё раз перепроверить список деламён. Все, что она так дотошно запланировала, уда-лось почти без всяких стараний. Платье полулежало на ней замечательно. Байланыст белых гладиолусов соответствовал нежнейшему цветочному орнаменту на кружевной франте. Кудри парикмахер распрямил и уложил в симпатичный узел на виске; белоснежная франта прекрасно оттеняла ее чёрные волосы. Кроме того, она управилась со всеми делами на пять минут рано-ранее намеченного срока.

Скандал в день свадьбы - Пола Грейвс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Очень осторожно, – ответил он, рассмешив ее.

– По-моему, дождь не кончится до утра, – продолжала она с тихим вздохом, не обращая внимания на то, как у него участилось дыхание. – Нам придется где-то заночевать. Должна признаться, меня не радует перспектива спать на раскладушке, где до меня устроил свое гнездо опоссум.

– Одеяла из сундука чистые. Можно постелить их на матрасы.

– На один матрас, – уточнила Тара.

– На один?

Она подняла на него серьезный взгляд.

– Здесь слишком холодно, чтобы спать врозь. Верно?

Он смотрел на нее, не в силах вымолвить ни слова. Сердце билось в груди, как барабан.

– Верно, – с трудом ответил он. – Лучше всего согревает тепло тела.

* * *

Арчер Траск, следователь управления шерифа округа Бэгли, медленно ходил по маленькой комнате жениха, стараясь не упустить ни одной подробности на месте преступления. Во-первых, крови оказалось меньше, чем можно было ожидать. Убийца дважды выстрелил жертве в голову – полицейские в больших городах назвали бы такую тактику «контрольным выстрелом». Признак профессионала.

Но кому понадобилось убивать жениха в день свадьбы?!

– Жертву звали Роберт Мэллори Третий. – Помощник полистал страницы в своем блокноте. – Мэллори-старший служит в управлении окружного прокурора в Лексингтоне; он уже требует передать дело полиции штата Кентукки.

– Свидетели есть?

– Нет, но невеста пропала. Как и ее свидетель.

– Шутишь! – Траск недоверчиво покосился на своего помощника.

– В последний раз обоих видели примерно за час до начала церемонии.

– Как зовут невесту?

– Тара Бентли.

Имя невесты не было знакомо Траску. Как и имя жениха.

– Допросили родителей невесты?

– Она, кажется, сирота. – Помощник поморщился. – На ее половине в церкви почти никого нет.

Траск потер лоб, чувствуя, что скоро у него разболится голова.

– Разведи родителей жениха по разным комнатам. Важно опросить их по отдельности. Как и гостей, которые могли что-то видеть. Известно ли предполагаемое время смерти?

– В последний раз его видели живым около трех, примерно за час до начала церемонии. Невесту в последний раз видели в то же время.

Траск нахмурился. Пропавшая невеста, убийство, совершенное, судя по всему, профессиональным киллером – как-то не сходится.

– Говоришь, свидетель тоже пропал?

Помощник перелистнул пару страничек в блокноте:

– Оуэн Стайлс. Судя по всему, лучший друг невесты с детства.

– Что известно о Стайлсе?

– Немного. Его мать тоже пришла на свадьбу. Кстати, это она сказала, что не может его найти. По ее словам, машины ее сына и невесты так и стоят на парковке у церкви.

Услышав последние слова, Траск развернулся к помощнику:

– То есть невеста и ее лучший друг сбежали, бросив машины?

– Похоже на то. Мы уже сверили номерные знаки; их владельцами числятся наши пропавшие.

– Разошли сигнал «Всем постам». Пусть ищут обоих, – распорядился Траск. – Отныне они – подозреваемые в убийстве. Заодно проверь, нет ли у кого-то из них другого транспортного средства.

– Я всех оповещу. – Помощник закончил записывать и направился к выходу.

Траск посмотрел на мертвеца, лежащего ничком на полу. Бедняга, подумал он. Такой нарядный…

* * *

– Берешь ли ты, Тара, Роберта в законные супруги? Обещаешь ли быть с ним вместе в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас… – От монотонного голоса пастора у Тары разболелась голова. Ей хотелось бежать, но ноги приросли к полу, как будто туфли прибиты к нему гвоздями. Она попыталась разуться, но ноги не высвобождались.

Под фатой стало трудно дышать; она облепила лицо и шею, сдавливая горло. Тара попыталась сорвать ее, но чем больше дергала, тем сильнее душила ее фата.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий