Неукротимый, как море - Уилбур Смит (2009)
-
Год:2009
-
Название:Неукротимый, как море
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Судакевич
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:240
-
ISBN:978-5-17-064556-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неукротимый, как море - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
Прохладная вода бодрила. Ник и Саманта заплыли так далеко, что земля почти растворилась в вечерних сумерках. Наконец они повернули к берегу, держась рядом. Пляж был полностью безлюден, окна ближайших кондоминиумов светились не ярче звезд на небе, да и людские голоса, смех и музыка звучали едва ли громче криков чаек.
Пожалуй, пришло время обо всем рассказать Саманте. Ник в подробностях описал беседу с шейхами, не оставив в стороне их предложение выкупить буксирно-спасательную компанию.
— И что ты решил? — негромко спросила девушка. — Ведь ты не собираешься продавать «Океан»?
— За семь миллионов долларов чистыми? Ты понимаешь, какая это сумма?
— Я с такими громадными цифрами обращаться не умею, — пошутила Саманта. — Но тогда чем ты будешь заниматься? Не могу вообразить тебя за боулингом или игрой в гольф до конца твоих дней.
— Сделка предусматривает, что я буду руководить «Океаном» от их имени в течение двух лет. А потом… Понимаешь, мне тут предложили подработку, которая вполне может заполнить свободное время, если оно, конечно, останется.
— Ты о чем?
— О должности адъюнкт-профессора при университете Майами.
Саманта остановилась как вкопанная и развернула Ника к себе лицом.
— Ты смеешься надо мной! — укоризненно воскликнула она.
— Ну, положим, это только для начала, — добавил Ник. — Годика через два, когда я совсем отойду от дел с «Океаном», есть вероятность, что меня будет поджидать кафедра прикладной океанологии.
— Не может быть!
Саманта обеими руками ухватила Ника за плечи и даже немного встряхнула.
— Том хочет, чтобы я пробивал прикладные аспекты экологических исследований: лоббировал предложения в законодательных органах, выступал на морских конференциях… Своего рода наемный стрелок под стягом «Гринписа».
— О Николас! Николас!
— Спаси и сохрани! — ужаснулся он. — Ты опять расплакалась!
— Я стараюсь держаться, но…
Мокрая, холодная и шершавая от налипшего пляжного песка, девушка бросилась ему в объятия. Ее тело подрагивало от радости.
— Николас, ты хоть понимаешь, что это значит? А? Да ничего ты не понимаешь!
— А ты просвети меня, — предложил он. — Ну и что это значит?
— Значит это, что в будущем мы сможем делать все сообща, не просто ужинать вместе и кувыркаться в постели, но все-все-все! Работать и веселиться! Жить вместе, как и полагается мужчине и женщине!
Она робко замолкла, словно ее саму потрясла грандиозность открывшейся перспективы.
— Такими планами меня не испугаешь, — ласково прошептал он и приподнял ее подбородок для поцелуя.
Они смыли с себя соль и песок, еле уместившись в тесной, заполненной душистым паром кабинке, а затем, улегшись в темноте на лоскутном одеяле, под звуки далекой музыки принялись ткать мечту о будущей жизни.
Всякий раз, когда один из них уже готов был провалиться в сон, другой вспоминал очередную невероятно важную вещь и пихал в бок, желая поделиться.
— Мне надо во вторник быть в Лондоне.
— Ну зачем ты портишь такой вечер… — бормотала Саманта.
— К тому же мы спускаем «Морскую ведьму». Седьмого апреля.
— Я не слушаю, — шептала она. — Заткнула уши пальцами.
— Примешь участие в церемонии? Разобьешь бутылку шампанского, благословишь в плавание…
— Ничего не слышу.
— А вот Жюль с удовольствием согласится на эту роль.
— Николас, я не могу потратить всю жизнь в перелетах через Атлантику, даже для тебя. У меня работы невпроворот.
— Там и Питер будет. Что, интересует такая приманка?
— Это нечестно. Шантажист, — запротестовала она.
— Так ты приедешь?
— Ты сам знаешь, что да. Не пропущу ни за какие блага на свете. — Она придвинулась поближе. — Сочту за честь… Сердцеед несчастный.
— Теперь у меня две морские ведьмы.
— А ты мой колдун.
— Ничего себе компания, — хмыкнул он. — Натворим чудес полный короб.