Неукротимый, как море - Уилбур Смит (2009)
-
Год:2009
-
Название:Неукротимый, как море
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Игорь Судакевич
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:240
-
ISBN:978-5-17-064556-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Неукротимый, как море - Уилбур Смит читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Анчоусы, — буркнул Том Паркер. Члены экспедиции и сами видели взбудораженную поверхность воды прямо под стаей. — А может, и бонито.
— Нет, — помотал головой Ник. — Это голубые тунцы.
— Уверен? — Том насмешливо улыбнулся.
— Смотри, как они сгоняют в кучку мелкую рыбу. Нет, это тунцы, — упрямо повторил Ник.
— Спорим на пятерку? — предложил Том, перекладывая штурвал. Дизель «Ловкача» громыхнул, и сейнер пошел крейсерским ходом.
— Согласен, — улыбнулся Ник в ответ. В ту же секунду из воды выпрыгнула рыба — ни дать ни взять лоснящаяся торпеда длиной с мужскую руку. Она взлетела футов на шесть в воздух, перевернулась в полете и ударилась о воду со шлепком, которого не заглушил даже рокот дизеля. — Тунец, — бесстрастно заметил Ник. — Голубой североатлантический. Каждый фунтов под двадцать.
— Пять долларов, — удрученно улыбнулся Том. — Если так и дальше пойдет, ты меня без рубашки оставишь. — С этими словами он шутливо ткнул Ника кулаком в плечо, затем обернулся к открытому окну рулевой рубки и рявкнул: — О’кей, ребята, у нас голубые тунцы!
На палубе послышались топот ног и возня. С веселыми выкриками все кинулись разбирать лесы и приспособления для маркировки плавников. Сейчас власть в свои руки получил Хэнк: именно он был экспертом по голубым тунцам и, пожалуй, лучше всех знал их репродуктивные привычки, миграционные маршруты, пищевые цепочки… «Но вот когда дело касается поимки, — отметил Ник про себя, — Хэнк, наверное, принес бы больше пользы в качестве кузнеца».
Рыбаком не был и Том Паркер. Он умудрился наехать на косяк, бросив «Ловкача» прямо в середину и обратив в паническое бегство и рыб, и птиц. По чистой случайности один из ученых мужей на корме подцепил зазевавшегося тунца, и после изрядного пыхтения и сопения на фоне подбадривающих, но бестолковых советов на палубу вывалили одинокую тушку: тунец, но не взрослый, а так, из молодняка. Рыбина прыгала и подскакивала, нещадно ударяя хвостом по настилу, силясь увернуться от оравы галдящих научных работников, которые то и дело поскальзывались на рыбьей слизи, сбивая друг друга с ног. Наконец дело было сделано: свободолюбивого недоросля загнали в угол, прижав к фальшборту. Первые три попытки поставить пластиковую метку потерпели фиаско, и движения Хэнка, который орудовал маркировочным дротиком, становились все более хаотичными и раздраженными. Под конец он едва не преуспел в постановке бирки на откляченный зад Саманты, которая в это время стояла на коленях, пытаясь убаюкать изумленную рыбу, обняв ее обеими руками.
— И часто вы этим занимаетесь? — кротко поинтересовался Ник.
— С этими балбесами в первый раз, — признался Том Паркер. — Да ты, наверное, и сам догадался.
Триумфаторы заботливо возвратили тунца в его родную стихию, хотя зазубренный штифт метки оказался в опасной близости от жизненно важных органов. Впрочем, даже если инородный предмет каким-то чудом и не убьет злосчастную рыбу, то грубое обращение было вполне на это способно. Тунец с такой силой бился о палубу, что из его жабр сочилась кровь. Он медленно дрейфовал по течению пузом вверх и ничем не показывал, что слышит встревоженные вопли Саманты:
— Плыви! Да плыви же ты, глупый!
— Ничего, если я попробую то же самое, но моим способом? — спросил Ник, и Том без возражений уступил командный пост.
Николас отобрал четверку самых ловких и крепких парней и быстро провел с ними практикум на тему ловли ручной лесой, показал, как правильно забрасывают приманку и вываживают рыбу подергиванием, пропуская и придерживая лесу между ногами. Затем он разбил молодых людей на пары и расставил их вдоль релинга правого борта, поручив второму номеру каждой двойки быть наготове с маркировочным дротиком. Хэнку Питерсену, который устроился на крыше рулевой рубки, полагалось регистрировать параметры пойманных рыб и номера бирок.