Замаранные - Йон Колфер (2010)
-
Год:2010
-
Название:Замаранные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:113
-
ISBN:978-5-699-88313-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Замаранные - Йон Колфер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Проблема Дикон пока не решилась. Но у меня возникло чувство, что, как только Ронни надоест играть в суперполицейского, она мне позвонит. Мне хотелось надеяться, что детектив Дикон окажется на моей стороне, когда мне потребуется помощь полицейского. Я и сам могу ей позвонить, если потребуется, но цыплят по осени считают. В первую очередь Ронни – коп, и она будет стоять на страже закона, даже если это приведет нас обоих к гибели.
«Цыплят по осени считают? – встрял Призрачный Зеб. – Какого дьявола ты их считаешь?»
Неужели ты меня не слушаешь? Речь идет о том, чтобы считать их по осени.
«Считать цыплят или не считать, мне без разницы. Ты с этим покончил, а как же я? Меня надо найти».
Скорее всего, ты мертв.
«Да, скорее всего. А если я искалечен и лежу где-то с отсеченным членом? Возможно, осталось всего сорок пять минут для срочной операции по реплантации».
Я не выдержал и поморщился.
Ладно, Зеб, ладно. Я постараюсь навести кое-какие справки.
«Когда?»
Скоро, очень скоро. Но сначала мне нужно забрать свои ресурсы на автобусном вокзале, а потом решить вопрос с работой и миссис Делано.
«Я умираю от потери крови, а ты решаешь свои вопросы?»
Если я тебя найду, ты уйдешь из моей головы?
«Да, а кроме того, буду заниматься твоими волосами бесплатно».
Вот теперь я вижу, что ты ненастоящий Зеб.
* * *
Моя квартира уже должна была быть свободна от парней Фабера, потому как его дыхание в последний раз затуманило зеркало, но я на всякий случай позвонил в местный полицейский участок от имени мистера Хонга и скользнул вверх по лестнице к квартире Софии, когда патрульная машина подъехала к дому.
София Делано сразу распахнула дверь, как только я постучал, ее грудь вздымалась так, словно она только что пробежала милю.
– Кармин, – выдохнула она. – Я так долго ждала.
Я вошел в прихожую, чувствуя ее дыхание на своей щеке; ее помада блестела.
Делано мне кое-кого напомнила. Нет, не Синди Лопер. Светлые волосы, недавно высушенные и оттого пышные. Полосатое шерстяное платье, леггинсы и балетки.
Тут на помощь пришел Призрачный Зеб:
«Мы дети в Америке, о-хо-хо».[80]
– Мой образ Ким Уайлд, – сказала София Делано. – Он тебе всегда нравился, Кармин. Помнишь тот клуб? На Сто восемьдесят седьмой? То были хорошие времена.
Она выглядела великолепно, и от нее чудесно пахло. Если б только я мог вспомнить хорошие времена…
– Миссис Делано… София… Я не Кармин. Я Дэниел Макэвой, из квартиры снизу. Вы меня ненавидите, помните?
София взяла мое лицо в свои ладони.
– Больше нет, – сказала она и крепко меня поцеловала.
Больше нет? Значит ли это, что она меня перестала ненавидеть? Или она не помнит?
Я не знал, но сейчас меня это не особенно беспокоило.
И, хотя я не делил восьмидесятые годы с этой женщиной, я помню то десятилетие. И вот оно вернулось. Вместе со сладким шоколадным ароматом, плечиками, туманом спрея для волос и мягкими красными губами. Получилось нечто большее, чем поцелуй, – я словно оказался в машине времени.
Я чувствовал, как распущенные волосы Софии щекочут мне щеку, слышал, как она тихонько постанывает, как будто ее мечты осуществились, и мне захотелось заплакать. Как низко я пал, если связался с женщиной, лишенной душевного равновесия?
Я осторожно отстранил ее, услышав мягкий хлопок вакуума, когда наши губы разъединились.
– П-подожди, – запинаясь, пробормотал я. – Это неправильно. Я не могу… мы не можем.
На ее верхней губе осталось большое пятно от помады.
– Конечно, мы можем, малыш. Это не в первый раз. Но давай все сделаем так, словно он последний.
Какое приглашение. С такой строкой можно продать сценарий.
– Нет, София… миссис Делано. Это не я. То есть я не Кармин.
Тут произошло нечто неожиданное. Она ударила меня по лицу, да так сильно, что я даже покачнулся.