Штурм и буря - Ли Бардуго (2013)
-
Год:2013
-
Название:Штурм и буря
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Харченко
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-108603-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Штурм и буря - Ли Бардуго читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Неплохое преимущество, не так ли? Но тогда Первой и Второй армии пришлось бы работать вместе.
Я вспомнила слова Дарклинга, сказанные когда-то давно: «Эпоха гришей подходит к концу». Его выходом было обратить Каньон в оружие. Но что, если такие люди, как Штурмхонд, могут изменить силу гришей? Я посмотрела на палубу «Колибри», на матросов и шквальных, работающих плечом к плечу, на Толю с Тамарой, сидящих за этими грозными пушками. Это возможно.
«Он корсар, – напомнила я себе. – И вполне может опуститься до спекуляций на войне». Пушки Штурмхонда подарили бы Равке преимущество, но с той же легкостью их могли бы использовать наши враги.
От грустных мыслей меня отвлекли яркие огни порта. Огромный маяк залива Алхем. Мы почти на месте. Если вытянуть шею, я могла рассмотреть мерцающие башни гавани Ос Керво.
Штурмхонд решил двигаться не напрямую, а зайти с юго-запада. Я предположила, что мы сядем где-то неподалеку от берега. Мысль о том, что придется сойти на сушу, вызвала у меня тошноту. Несмотря на все уговоры Мала, я все же закрыла глаза.
Вскоре луч от маяка затерялся вдали. Как далеко на юг Штурмхонд хочет завести нас? Он говорил, что хочет достичь берега до рассвета, а до него оставалось максимум часа два.
Мои мысли затерялись в звездах и облаках, скользящих по простору неба вокруг нас. Ночной воздух покалывал лицо и проникал под тонкую ткань пальто.
Я опустила взгляд и едва подавила крик. Мы летели уже не над водой, а над сушей – твердой и неумолимой землей.
Я дернула Мала за рукав и отчаянно замахала руками, указывая на сельскую местность, простирающуюся под нами, окрашенную луной в черные и серебристые оттенки.
– Штурмхонд! – крикнула я, не скрывая паники. – Что ты делаешь?
– Ты сказал, что везешь нас в Ос Керво! – воскликнул Мал.
– Я сказал, что везу вас на встречу с клиентом.
– Забудь об этом! – взвыла я. – Где мы приземлимся?
– Не беспокойтесь, – ответил капитан. – Я подумываю об одном прекрасном маленьком озерце.
– Насколько маленьком? – пропищала я. Но затем увидела, как Мал вылезает из кубрика. Его лицо исказилось от ярости. – Мал, сядь на место!
– Ты лживый, бесчестный…
– Я бы на твоем месте не двигался. Не думаю, что ты хочешь метаться по палубе, когда мы залетим в Каньон.
Мал замер. Штурмхонд начал фальшиво насвистывать ту же мелодию, едва доносившуюся до нас сквозь рев ветра.
– Ты же шутишь?!
– Обычно да. Оретцев, под твоим сиденьем спрятано ружье. Возможно, оно тебе пригодится. Возьми на всякий случай.
– Ты не можешь полететь на этой штуке в Каньон! – заорал Мал.
– Почему? Насколько я понимаю, мы путешествуем с единственным человеком, который может гарантировать нам безопасность.
Я сжала кулаки. Мой страх сменился необузданным гневом.
– Может, мне позволить волькрам полакомиться тобой и твоей командой в качестве позднего ужина?!
Штурмхонд, держа одной рукой руль, достал другой из кармана хронометр.
– Скорее раннего завтрака. Мы сильно отстаем от графика. Кроме того, до земли далеко падать. Даже для заклинательницы Солнца.
Я переглянулась с Малом, увидев на его лице отражение своей ярости.
Пейзажи под нами сменялись с устрашающей скоростью. Я встала, пытаясь понять, где мы находимся.
– Всемогущие святые… – выругалась я.
Звезды, луна и мир живых остались позади нас. Впереди ждала пустота. Он действительно собирался это сделать. Он вез нас в Каньон.
– Канониры, по местам! – приказал Штурмхонд. – Шквальные, держать строй!
– Штурмхонд, я убью тебя! – крикнула я. – Разверни нас сейчас же!
– Увы, но не могу. Боюсь, если ты жаждешь моей смерти, придется подождать, пока мы спустимся на землю. Готова?
– Нет!