Танцуя с тигром - Лили Райт (2016)
-
Год:2016
-
Название:Танцуя с тигром
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мария Шакура
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:187
-
ISBN:978-617-12-0814-8, 978-5-9910-3556-9, 978-617-12-0508-6, 978-0-399-17517-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Танцуя с тигром - Лили Райт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– В Оахаке проблема с обязательствами. Никто не хочет, черт возьми, взрослеть. Даже пенсионеры. Попробуйте следить за сохранностью библиотеки. Мне очень жаль, но я собираюсь в паломническое путешествие в Чичен-Ицу[137], чтобы увидеть солнечное затмение. Мне очень жаль, но я собираюсь на дайвинг в Белиз. Чушь какая. – Она развернула на столе ленту записей. – Девушка, которая первой заняла эту должность, задолжала библиотеке пятьсот песо. С нее довольно Мексики, поэтому она отправилась домой. Предполагаю, получила более выгодное предложение или устала работать на… Просто устала работать. Каждый из них думает: «О, Мексика, я буду купаться в лучах солнечного света. Расслаблюсь, отдохну». Да только тебе надо будет где-то жить. Оплачивать аренду. Найти нормальную квартиру. А не просто порхать, словно бабочка, с места на место.
– А как давно это было? Я о девушке, которая уехала.
– Не знаю. Перед рождественскими праздниками. Но вам все равно стоит позвонить, потому что даже если они и наняли еще кого-то, то к этому времени он тоже вполне мог уволиться и отправиться пить кофе в Чиапас. Или открыть свою школу йоги. Это мечта всех молодых людей – преподавать йогу. – Она постучала пальцами по пробковому коврику. – Жизнь в трико.
– Приветствие солнцу[138], – сказала Анна, подстрекая ее.
Библиотекарь опустила глаза в свою книгу.
– Собака мордой вниз[139]. Будьте любезны.
– Вам нужно будет нанять работницу по дому, – сказала Констанс Мэлоун, наливая выжатый сок лайма в ярко-голубой кувшин. – Кого-то, кому вы сможете доверять, как я – Соледад.
Любуясь пологой Сьерра-Мадре[140], Анна безуспешно пыталась держать под контролем свою зависть. С расположенной в предгорье розовой виллы Мэлоунов открывался великолепный панорамный вид на город, который раскинулся внизу. За высоким, в три метра, забором не было ни календаря, ни тиканья часов, лишь беззаботная размеренная жизнь. Внутренняя обстановка была подобрана со вкусом и покоряла ярким светом, расписанным вручную кафелем и предметами народного искусства. Однако, что показалось Анне странным, она не увидела здесь ни одной маски. Томаса тоже не было. Он опаздывал.
– Соледад действительно чудесная женщина, – согласилась Анна. Домработница, строгого вида женщина в фартуке, встретила ее у дверей. – Возможно, однажды я смогу позволить себе прислугу, но пока я ищу работу, пришлось остановиться в отеле.
– Они убирают, стирают вашу одежду, гладят ваши футболки.
Охлажденная водка лилась медленно, чистая, как слеза. Анна почувствовала новый укол зависти. Дом был большим, но угодья вокруг казались просто необъятными. Каменную террасу окружали сады – роскошное соседство королевских пальм и благоухающих кустов, на которых бутоны раскрывались откровенно, словно возбужденные гениталии. Кроме того, в конце длинного внутреннего дворика находился огромный бассейн – идеальный бирюзовый прямоугольник. С обеих сторон виллы виднелись вспомогательные пристройки. В клетке гордо восседала пара павлинов. Ее отец провел множество долгих вечеров на этой террасе, покупая маски, делясь историями, заливая тоску алкоголем. Самым большим страхом Анны было наткнуться на убийцу из Тепито, но в доме больше никого не было.
– Эта дверь-ширма – моя личная победа, – сказала Констанс. – Томас любит прохладу и настаивает на том, чтобы ночью дом охлаждали кондиционеры, которые ревут, как самолет. Если на лужайке перед домом взорвется бомба, то мы ее не услышим. Утром, когда он уходит, я распахиваю все двери. Впускаю жару, свежий воздух, мух.