Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-86578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Семь лет назад Кру Скалли стал помощником заместителя начальника штаба, – сказала она. – С тех пор он продолжает оставаться на этой должности. Тогда штаб базировался в Александрии. Сейчас весь персонал обосновался в Форт-Ноксе, в Кентукки. За исключением офиса помощника начальника штаба, который находится в Пентагоне. Вот почему Скалли живет в Джорджтауне.
– Он производит впечатление очень скучного парня, – заметил Джек.
– А Монтекки совсем другой. Семь лет назад он побывал в Афганистане, командовал там разведкой. Всей, а не только армейской.
– Большая должность.
– Точно.
– И?..
– Я ничего не могу доказать. Никаких документов не сохранилось.
– Но?..
– Должно быть, он как-то защитил Задрана. Так работает протокол. Человек, подозревавшийся в торговле гранатами, не может вернуться домой в горы, если это не одобрит разведка. Вот и ответ на вопрос, который вы мне задали: почему они его не пристрелили? Главным образом из-за того, что так приказал Монтекки. Значит, Задран перед ним в неоплатном долгу.
– Или у Задрана имелся серьезный компромат на Монтекки.
– Так или иначе, но отношения между ними прослеживаются, по меньшей мере, на семь лет назад.
– Мне следовало бы попросить вас проверить, чем Морган занимался несколько лет назад, – сказал Ричер.
– Меня удивило, что вы этого не сделали, – ответила Трейси. – Поэтому я проявила инициативу. Морган побывал практически везде, заполняя собою пустоты там, где они возникали. Однако мы живем в мире, полном случайностей, а он появлялся в слишком большом количестве батальонов, в чью задачу входило обеспечение перевозок, чтобы такое происходило случайно. Все они занимались снабжением Афганистана, и ни один не имел отношения к Ираку. Что также нельзя назвать случайным.
– И всякий раз на новое место Моргана переводил Скалли?
– Да, приказы подписывал именно он.
– Благодарю вас, капитан.
– И на какой стороне истории мы сейчас? – спросила Эдмондс.
Однако Ричер не стал отвечать на этот последний вопрос и повесил трубку, потому что зазвонил другой телефон. Это был мобильник, принадлежавший Шраго. Он был такой же модели, как и у Риккарда, и выдавал безумные птичьи трели. Телефон лежал на комоде и издавал пронзительные, скрипучие звуки, точно старая механическая игрушка. На мониторе появилась надпись: «Входящий звонок». Избыточная информация. Потом высветилось еще одно слово: «Дом».
Через восемь звонков телефон смолк.
Джек промолчал.
– Они забеспокоились, – сказала Тернер. – Все предельно просто. Мы больше не тратили деньги, и у них не появилось новых подсказок. Так что они ничего не знают.
– Интересно, как долго они будут беспокоиться, прежде чем перейдут к конкретным действиям.
– Отрицание – замечательная вещь. – Сьюзан подошла к окну и выглянула между занавесками. – Когда я вернусь, то прикажу самым тщательным образом вычистить мой кабинет. Я не хочу, чтобы в нем остались хоть какие-то следы Моргана.
Ричера же беспокоило иное:
– Почему Монтекки отпустил Задрана домой в горы?
– На то могли быть как политические, так и юридические причины.
– Оба варианта возможны. Но что, если за этим стоит нечто другое?
– Я не вижу что. В то время Задрану было около тридцати пяти лет. И, будучи младшим из пяти братьев, он занимал самое низкое положение в иерархической структуре племени, а кроме того, являлся неудачником и не имел ни статуса, ни влияния, ни какого-то таланта. Так что вряд ли он представлял интерес для третьих лиц. Речь не шла о том, чтобы заполучить ценного агента или взять его на постоянную работу.
Тут телефон Шраго зазвонил во второй раз. Все те же пронзительные восемь птичьих трелей – и снова тишина.
Джульетта вернулся в комнату и опустился в кресло.
– Ну? – спросил Ромео, сидевший в другом кресле, стоявшем в шести футах от первого.
– Я сделал две попытки, – ответил Джульетта.