Нефертити - Мишель Моран (2009)

Нефертити
  • Год:
    2009
  • Название:
    Нефертити
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Анатолий Михайлов
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    56
  • ISBN:
    978-617-12-5663-7,978-617-12-5664-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Из глубины веков глядят на нас прекрасные глазища царицы Эхнатоновна, запечатленные на известнейшем скульптурном фотопортрете. Что скрывается за ее необъяснимым взором? Эта девушка достигла вершин бюрократии. Ее супруг, фараон Эхнатоновен IV (Эхнатон), имелся одной из cамых загадочных индивидуальностей в истории мироздания. Его называли фараоном - отступником, фараоном - ниспровергателем. Нельзя ли быть счастливой рядом с таким индивидуумом? И если да, то какой ценой довается это счастье? Оста-ется только удивляться неординарности исторической судьбутраницы царицы Эхнатоновна. Тридцать четыре века её имя было в забвенье, а когда гениальный итальянский учёный Ф. Шампольон в окончании прошлого столетия дешифровал древнеегипетские иероглифы, то о ней упоминали достаточно редко и лишь в соответствующих академических работках. XX век, словно показывая причудливость человечьей памяти, вознёс Нефертити на верхушку славы. Накануне Второй мировой междоусобицы немецкая командировка, закончив археологии в Египте, по понятию представила вещицы для проверки комиссара.

Нефертити - Мишель Моран читать онлайн бесплатно полную версию книги

На лице матери отобразилось явное неодобрение, а в глазах отца застыло непроницаемое выражение. Но сейчас речь шла о жизни людей. Позволить им умереть, когда мы могли бы спасти их – значило поступить против законов Маат. Что подумают боги, если на пути к Мемфису, к началу нового правления, мы позволим невинным людям умереть? Подбежав к своему тюфяку, я быстро схватила свою шкатулку с травами. Затем, набросив накидку, я под покровом темноты последовала за Хоремхебом. В лицо мне ударил свежий ветер с Нила. Мне было страшно и очень хотелось помолиться богине удачи Бастет* и попросить у нее счастливого пути. Но я лишь поспешила вслед за безмолвствующим и задумавшимся военачальником. Мы поднялись на борт корабля, где находились больные матросы. Здесь царило ужасное зловоние. Я прижала полу накидки к лицу.

– Брезгливая целительница? – ухмыльнулся Хоремхеб. Я тут же с вызовом откинула с лица накидку. Он привел меня в собственную каюту.

– Что вам требуется?

– Горячая вода и чаши. Мы можем заварить чай из мяты и базилика.

Он исчез, чтобы принести все, что нужно, а я огляделась по сторонам. Его каюта оказалась куда меньше той, которую делили фараон и Нефертити, а стены оставались совершенно голыми, хотя мы шли по реке уже почти двадцать дней. Тюфяк его был аккуратно сложен, а вокруг доски для игры в сенет стояли четыре стула без подлокотников. Я мельком взглянула на доску. Тот, кто играл черными, выиграл последнюю партию. Я решила, что это был сам Хоремхеб, иначе он ни за что не сохранил бы фигуры в прежней позиции.

– Вода подогревается, – вернувшись, сообщил он, но даже не предложил мне присесть, и я осталась стоять.

– Вы играете в сенет, – заметила я.

Он кивнул.

– И в прошлый раз вы играли черными.

Он взглянул на меня с некоторым интересом.

– Говорят, что из двоих сестер вы – более умная.

Он не уточнил, верит ли слухам, но теперь взмахом руки указал мне на стул. Затем уселся и сам, скрестив руки на груди, и мы стали ждать, пока закипит вода.

– Сколько вам лет?

– Четырнадцать, – ответила я.

– Когда мне было четырнадцать, я уже сражался за Старшего против нубийцев. Это было восемь лет тому, – задумчиво проговорил он.

Значит, сейчас ему двадцать два. Ровесник Нахтмина.

– Четырнадцать лет – переломный возраст, – добавил он. – Это время, когда решается судьба. – Он уставился на меня так, что мне вдруг стало не по себе. – В Мемфисе вы станете ближайшей советчицей своей сестры.

– Я ничего ей не советую, – быстро возразила я. – Она всегда поступает по собственному разумению.

Он недоверчиво приподнял брови, а я вдруг пожалела о словах, которые только что сорвались с моих губ. Но тут в каюту вошел какой-то солдат, держа в руках горшок с кипящей водой. За ним последовали другие воины, неся с собой уже целую их дюжину.

Я удивилась:

– Сколько же людей у вас больны?

– Двадцать четыре человека. К завтрашнему утру их станет больше.

– Двадцать четыре? – не поверила я.

Как мог Аменхотеп допустить нечто подобное? Это же половина экипажа корабля. Я быстро принялась за работу, отрывая листочки мяты и опуская их по одному в каждую чашу. Хоремхеб молча наблюдал за мною и во время всех моих процедур не проронил ни слова. Он унес чаши с горячей водой, после чего вывел меня тем же путем, что и привел сюда. Я уже думала, что на том мы молча и распрощаемся, но, когда мы достигли царской барки, он отвесил мне низкий поклон:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, https://www.litres.ru/8049272/?lfrom=569602277 на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий