Knigionline.co » Любовные романы » Романтическое плавание

Романтическое плавание - Барбара Картленд (2013)

Романтическое плавание
  • Год:
    2013
  • Название:
    Романтическое плавание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Наталия Чистюхина
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    16
  • ISBN:
    978-617-12-4456-6, 978-617-12-3965-4, 978-617-12-4454-2, 978-617-12-4455-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Участь была потрясающе щедра к 28 летнему Фрэнсису, маркизу Уимбортону: великолепие, неплохие стиль, наследие, титул… Но, попав в трудную экономическую историю, он лицезреет выход только в женитьбе на богатой молодой женщине. Его кандидатура – великолепная леди Лексия Дрейтон. Их 1-ая встреча станет очень странной… Лексия и Фрэнк будут неплохими приятелями, а сквозь кое-какое время меж ними вспыхнет влечение и истинная приверженность. Но, отправившись в романтичное купание, женщина повстречает юного человека и также откроет ему свое сердце… Кого изберет Лексия? С кем сходит по жизни? «Фрэнсис, маркиз Уимбортон, любое утро совершал конную прогулку, обозревая красоты собственного усадьбы — 1-го из самых широких в Беркшире. Кроме территорий, маркизу принадлежали еще близлежащие фермы, некоторое количество коттеджей.
Картина с сего пространства раскрывался волшебный. В конкретной близости — рощи и луга, перемежающиеся серебристыми отражениями речки. Чуток далее — скрытые травой фермерские коттеджи, с облику довольно домашние и доброжелательные.»

Романтическое плавание - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Весьма сожалею, милорд, – произнес управляющий. – И все же я считаю своим долгом посвятить вас во все детали. Наши дела очень плохи.

Последовала небольшая пауза, после чего маркиз не без иронии спросил:

– Полагаю, вы уже выбрали претендентку?

Управляющий улыбнулся:

– Разумеется, милорд.

– И ваш приговор?..

– Мисс Лексия Дрейтон.

Судя по выражению лица мистера Джонсона, это имя должно было быть маркизу известно, однако тот готов был поклясться, что впервые его слышит.

– Как вы сказали, простите? – переспросил он.

– Эта молодая леди с отцом в прошлом месяце поселилась в Хайклифф-холле.

Хайклифф-холл, большой и комфортабельный особняк, в отличие от остальной фамильной недвижимости, содержался в порядке: маркиз был заинтересован в арендаторах, способных платить достаточно большие ежегодные взносы.

Предыдущий наниматель был доволен домом и окрестностями и платил исправно, но после смерти жены перебрался к своей замужней дочери в Шотландию.

Нужно было срочно найти нового арендатора, и мистер Джонсон наилучшим образом это исполнил, однако маркиз с мистером Дрейтоном до сих пор ни разу не встречались.

– Вы были в Лондоне, когда новые жильцы въехали в Хайклифф-холл, – пояснил мистер Джонсон. – По слухам, мистер Дрейтон очень богат – у него то ли три, то ли четыре миллиона.

Маркиз был удивлен.

– Миллионер? В моих владениях? – воскликнул он.

– Полагаю, он какое-то время жил в Америке, а в Англии – всего пару месяцев. У него есть собственный дом в самом фешенебельном районе столицы, но ему захотелось иметь еще и загородный особняк.

– Он англичанин? – осведомился маркиз.

– Да, мистер Дрейтон – англичанин, – ответил Джонсон, – но свое состояние нажил в Америке. Он просто купается в деньгах – дом на Парк-Лейн, скаковые лошади с «Таттерселл», причем покупает он их не только для участия в бегах, но и для охоты. И, насколько мне известно, мисс Лексия – его единственное дитя. Девушка хороша собой и унаследует отцовское состояние.

После продолжительной паузы маркиз пробормотал:

– Так вы думаете, в ней – решение моих проблем?

– Милорд, а почему бы нет? Если этот Дрейтон и вправду так богат и у него только одна дочь… Это просто подарок небес!

Маркиз усмехнулся:

– Вы это серьезно? Дочь миллионера наверняка не испытывает недостатка в поклонниках.

– Думаю, в Америке поклонники у нее были, но отец хочет видеть своим зятем англичанина, и предпочтительно с титулом.

– Понятно, – улыбка Фрэнсиса уже не была такой веселой.

– Милорд, сейчас не время привередничать. Эта молодая леди имеет то, что нужно вам, а вы – то, чего хочет ее отец. Позволю себе предложить следующее: вашей светлости нужно как можно скорее навестить мисс Дрейтон, иначе найдутся другие желающие. Отчаявшись завоевать расположение маркиза, она может согласиться и на меньшее.

Маркиз искренне расхохотался:

– Просто не могу поверить! Вы, Джонсон, стоите здесь, передо мной, и уговариваете меня жениться! Послушать вас, так этот миллионер снял дом на моих землях только затем, чтобы свести меня со своей дочерью. Невероятно!

– Конечно, в это сложно поверить, но сама идея хороша, а мистер Дрейтон, насколько я слышал, человек очень умный. Иначе он не стал бы миллионером.

– Но что, если вы приписываете этому господину намерения, которых у него нет и в помине?

– Конечно, это и вправду сюжет, более подходящий для пьесы или романа, – согласился мистер Джонсон, – но мне из достоверных источников известно, что мистер Дрейтон тщательно наводил справки о том, кто есть кто в британском высшем обществе.

– И все-таки это слишком невероятно, чтобы быть правдой, Джонсон! Но я тем не менее готов познакомиться с этим миллионером. Возможно, мне удастся уговорить его мне помочь, не подключая к сделке дочь. В конце концов, речь идет о девушке, а не о мешке сахара! Так как, вы говорите, его зовут?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий