Как заполучить принцессу - Карен Хокинс (2013)
-
Год:2013
-
Название:Как заполучить принцессу
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Татьяна Перцева
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:119
-
ISBN:978-5-17-102906-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Казалось, катастрофы не миновать, и скорая бракосочетание устроит несчастливыми незамедлительно 2 пары – так как и у графа уже есть возлюбленная дама. Верить возможно было только на волшебство. Но неужели чудеса случаются?.. «С тех времен как моя крестница мисс Роуз Балфур встретила графа Синклера, и вышла за него замуж, да ещё и в являющемся собственностью мне жилище, прогуливаются слухи, собственно что я – превосходная сваха. Покровительница влюбленных, ключевой авторитетное лицо тонкостей ухаживания и Баронесса сердец. Я, конечно, абсолютно знаю, собственно что все эти титулы смехотворны.»
Как заполучить принцессу - Карен Хокинс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Еще в пути. Пока вы ходили за булочкой, я спросил одного из лакеев насчет той тропы, которую выбрал Хантли. Она идет на другой конец острова и заканчивается в маленькой озерной бухте.
— О нет!
— Но почему вы так волнуетесь? — нахмурился он. — Небольшой дождь им не повредит.
— Вы не понимаете! — Она огляделась по сторонам, прежде чем прошептать: — Если кто-то сообразит, что они одни в лесу, разразится скандал.
— Если кто-то упомянет об этом, мы просто скажем, что видели их у павильона. Он достаточно велик, и есть много мест, где они могут быть, не нарушая правил приличия.
По-видимому, он ее не убедил.
— Вы должны были потребовать, чтобы они пошли с нами.
— Я не знал, куда ведет тропа, выбранная Хантли. Кроме того, не хотел восстановить его против себя.
— Это что-то новое, — удивилась Эмма.
— Хочу завоевать доверие Хантли. — Вольф рассматривал мисс Гордон поверх бокала с шампанским. — И вы можете мне в этом помочь.
— Я? — прищурилась она, ставя пустую тарелку на столик. — Откуда это внезапное желание подружиться с Хантли?
Вольф сделал глоток шампанского.
— Вы воспользовались моим советом? Рассказали Хантли о своих чувствах?
— Нет. — На щеках Эммы выступили розовые пятна. — Вы говорили с Лили?
— Да. Я сказал, что люблю ее и хочу жениться.
— Вы либо очень храбры, либо очень безрассудны. И что она ответила?
Он допил шампанское и поставил бокал на стол рядом с ее тарелкой.
— Все, как вы предсказывали. Я напугал ее. Но сейчас она знает, что я здесь и подожду ее. Мы также заключили сделку. Я должен помочь ей завоевать Хантли.
Эмма в этот момент делавшая глоток чая, поперхнулась.
Вольф с тревогой уставился на нее.
Мисс Гордон закашлялась и прижала руку к горлу. Отдышавшись, она пробормотала:
— Вольф, вы не можете помогать Лили завоевать Хантли. Это безумие.
— Безумие. Но я все обдумал и решил, что это к лучшему.
— Но почему?
— Потому что если она будет достаточно времени проводить с Хантли, они либо надоедят друг другу и поймут, что они разные люди, либо…
— Либо влюбятся, и мы оба проиграем.
— Если это случится, значит, они не были предназначены для нас, и мы должны смириться.
Ее глаза потемнели. Она немного помолчала, глядя в чашку.
— Вы правы, — вздохнула она наконец.
— К сожалению.
— Только не ожидайте, что я вам помогу. — Эмма со стуком поставила чашку на блюдце. — Хантли уже очарован, и вы сами сказали, что Лили полна решимости выйти за него из-за денег. Я им помогать не стану.
— Эмма, они должны сами прийти к нам, или все это не имеет смысла.
— Говорите за себя! Я готова принять Хантли в любую минуту.
— Неужели? Хотите быть нелюбимой женой? Даже нелюбимой женой Хантли?
Она отвела глаза и после долгой паузы вздохнула:
— Нет.
— В таком случае мы должны позволить им выбрать самим, Эмма. И они должны выбрать нас. Понимаю, это сделка с дьяволом, но больше у нас ничего нет. И если я завоюю Мойю, а вы — Хантли, значит, это стоило риска.
Она смотрела вдаль невидящими глазами.
— Итак, Эмма? Вы поможете мне? Или я попрошу кого-то из его друзей?
Она рассерженно взглянула на него.
— О черт, так и быть! Что вы хотите знать?
— Я должен стать ближе к нему, сделать так, чтобы он говорил со мной как с другом. Но он терпеть меня не может. Не думаю, что только из-за Мойи, хотя отчасти, вероятно, и из-за нее.
— Он считает вас чересчур экстравагантным. Ему не нравятся люди, которые привлекают излишнее внимание. Все его друзья — джент… — Она осеклась и покраснела. — Я хотела сказать…
— Не извиняйтесь, — хмыкнул Вольф. — Я знаю, что вы имели в виду, и не оскорблен, поскольку не имею ни малейшего желания становиться таким джентльменом. — Он скрестил руки на груди. — Хорошая информация. Очень хорошая. Я мог бы ее использовать.