Сорвиголова: Человек без страха - Пол Крилли (2017)
-
Год:2017
-
Название:Сорвиголова: Человек без страха
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Юрий Павлов
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:90
-
ISBN:978-5-17-099743-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сорвиголова: Человек без страха - Пол Крилли читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Стив, найди девушку, – говорит старый коп, – а я присмотрю за этим уродом.
Молодой коп поспешно удаляется, а старый лениво подходит к Мэтту.
– Парень, только не делай глупостей.
Мэтт протягивает ему сложенные руки.
– Даже не думаю, сэр. Возникло какое-то недоразумение.
– Ну-ну, обычная песня. Удостоверение личности есть?
Мэтт вздыхает и достает из кармана кошелек. Полицейский внимательно изучает документы. Мэтт готов поклясться, что слышит, как брови копа лезут вверх в недоумении.
– Эээ… тут сказано, что ты слепой.
– Так и есть, офицер.
– Что, совсем слепой?
– К сожалению, да. С детства.
– Так какого черта ты тут забыл в такой час?
– Не мог уснуть, решил прогуляться. Я учусь на юриста, у меня экзамены на носу.
– Слепой юрист? Ну ты, парень, даешь.
Полицейский возвращает ему кошелек. Возвращается молодой коп.
– Ничего не нашел, – отчитывается он. – Ни девушки, ни трупа, ни следов.
– Идем, Стив, нечего тут искать. – Старый коп берет молодого за руку и уводит к машине.
– Что, даже задерживать его не будем? – удивляется Стив.
– За что нам задерживать слепого? За нахождение в общественном месте?
– А он слепой?!
Мэтт оставляет спорящих копов и неторопливо идет к выходу из парка. Он чувствует, что за ним наблюдают и получают от его злоключений несказанное удовольствие.
На следующий день наступает настоящая, суровая зима. Всю территорию университета заваливает крупными, тяжелыми снежными хлопьями. Сугробы высятся не только на тротуарах, но и на подоконниках.
– Не могу понять, – бормочет Фогги сквозь шарф.
– Что именно? – дышит на ладони Мэтт.
Они вместе идут к университетским воротам.
– Я зубрю с утра до ночи, а ты едва заглядываешь в учебники.
– И?
– Я сдаю экзамены с трудом, а ты – будто это тебе раз плюнуть.
– Может, тебе во время учебы телевизор выключать?
– Эй, ну это уже чересчур!
Фогги делает шаг на улицу, но Мэтт хватает его за руку и тянет обратно.
– В чем дело?
– Постой.
Мгновение спустя из-за поворота выскакивает с заносом спортивный автомобиль. Водитель успевает выровнять машину и тормозит как раз на том месте, где должен был оказаться Фогги.
– Эй! – кричит тот. – Мозги у тебя есть? Ты меня чуть не задавила!
Мэтт принюхивается. Пахнет цитрусом и жасмином.
– Чего лыбишься? – продолжает ругаться Фогги. – Вот чокнутая баба! Еще и с открытым верхом в такую погоду…
Мэтт запрыгивает на заднее сиденье машины, и тут же перебирается на место рядом с водителем.
– Мэтт? – опешив, только и успевает спросить Фогги.
Мэтт слышит, как включается передача, и в ту же секунду автомобиль срывается с места, оставляя за собой шлейф из снежной и ледяной крошки. Машина вливается в транспортный поток, то и дело подрезая соседние, но не сбавляет скорости, несмотря на гул клаксонов.
Ухмыляясь, Мэтт откидывается в кресле. Ветер треплет его волосы. Они едут со скоростью 80 километров в час. По снегу. В час пик. Он чувствует, что девушка постоянно косится на него, пытаясь понять, боится ли он. Каждый раз, когда она это делает, Мэтт улавливает новые черты ее внешности. Лицо симпатичное, но волевое. Губы полные, то и дело растягивающиеся в улыбке. Скорость возрастает до 95. Она подрезает тяжелую фуру. Водитель грузовика бьет по тормозам, огромные колеса проскальзывают, прицеп заносит.
Аварии удается избежать. Все успевают вовремя затормозить. Девушка продолжает поглядывать на Мэтта – теперь куда чаще, чем на дорогу. Она кладет голову на руль, словно собирается вздремнуть. 110 километров в час. Вокруг ледяные брызги.