Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)
-
Год:2013
-
Название:Корабль мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:351
-
ISBN:978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."
Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ну, раз ты так говоришь… – Меркурио развел руками.
Жуан улыбнулся.
– Когда мы вчера спустили корабль на воду, Мозье задрал ногу и помочился на корму. – Он наклонился к своему псу и добродушно потрепал его по голове. – Это к удаче.
Мозье радостно залаял.
– Дуралей…
Но Мозье залаял еще громче. Жуан и Меркурио рассмеялись.
– Значит, завтра в путь? – спросил моряк.
– Не знаю, старик. Но ты скажи своим людям, чтобы были готовы.
– Будут, – кивнул Жуан, повернулся к развеселой толпе и оглушительно заорал: – Эй, вы, пьянчуги проклятые! Расходитесь по домам! И если не устали вусмерть после тяжелой работы, то потрахайтесь сегодня напоследок. После отплытия вам еще не скоро придется сойтись с бабой!
Ответом ему был громкий смех, но моряки и правда начали расходиться. Многие из них едва стояли на ногах.
– Точно тебе говорю, выглядят они так, словно их выдворили из городской больницы.
– Моряка стоит оценивать по тому, как он ведет себя в море, а не на суше, – заявил Жуан. – И вот уже в который раз тебе повторяю, малец. Ты в морях ни черта не разбираешься!
Меркурио улыбнулся и махнул Тонио и Берто рукой, давая им знать, чтобы они, как и каждое утро до этого, пошли за Джудиттой и капитаном Ланцафамом. Когда все, кроме них, покинули верфь, Меркурио и Жуан еще раз подошли к каракке и остановились, любуясь кораблем.
– Красавица она, верно? – гордо спросил Жуан.
– Да, – кивнул Меркурио. Он не шутил. – Она прекрасна.
– Я слышал, эта еврейка еще может спасти свою шкуру, – заметил старик.
– Ты не мог бы не называть ее «эта еврейка»? – проворчал Меркурио.
– Она что, не еврейка?
– Ладно, называй ее, как хочешь, старый упрямец, – сдался парень. – Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что она еще может спастись? Люди считают ее невиновной? Или нет?
– Иногда я удивляюсь тому, какой ты все-таки болван, мальчик, – простонал Жуан. – Людям наплевать на то, виновна эта еврейка или нет. И плевать им на то, что правда, а что ложь в этом процессе. Все и так знают, что это просто фарс.
– И?
– Простые люди и так знают, что все эти разговоры о справедливости – дерьмо, которое придумали для легковерных идиотов.
– Верно. Ну и что с того? – допытывался Меркурио.
– Кое-кто принимает ставки на то, выпутается эта еврейка из переделки или нет.
– Ставки, значит… – горько пробормотал Меркурио.
– Ну конечно, – кивнул Жуан. – Это вполне разумно.
– Разумно? – саркастично осведомился парень.
– Именно. Разумно. Если ты нищий, то иногда твоя жизнь зависит от того, как лягут кости… Так и учишься воспринимать все как игру. – Повернувшись, старик заметил уныние на лице Меркурио и шлепнул парня по спине. – Людям нравится отец Венцеслао. Намного больше, чем этот Святой. И это главное.
Меркурио вздохнул.
Жуан ободряюще улыбнулся ему.
– Ты справишься, поверь мне.
– Да… – прошептал Меркурио.
– Ты уже знаешь, о чем будешь говорить завтра? – спросил его Жуан.
– Более-менее…
– Говори от чистого сердца, мальчик. Обращайся к простым людям. Тут речь не идет о справедливости. Перетяни народ на свою сторону. Приведи людей в восторг. И когда многие поддержат тебя, власти будет не так просто закрыть глаза на правду.
– Да…
– «Да…» – передразнил его Жуан. – Ты меня вообще не слушаешь, верно?
– И то правда, – сознался Меркурио, виновато улыбнувшись. – Прости.
– Ох, иди ты к черту, мальчик, – проворчал Жуан. – А я пошел спать.
– Не обижайся.
– Пойдем, Мозье, – позвал старик, направляясь к своей хижине. – И ты ложись спать, мальчик. Завтра будет тяжелый день.
– Я не устал.
– Ну тогда повторю свои слова. Иди к черту! – рассмеялся Жуан.
Меркурио улыбнулся в ответ. Посмотрев ему вслед, парень подошел к краю верфи и сел на берегу, свесив ноги в воду. Он любовался своим кораблем.