Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)
-
Год:2013
-
Название:Корабль мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:351
-
ISBN:978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."
Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги
Второй стражник тоже поклонился и повернулся, собираясь провести Бенедетту по коридорам темницы. Девушка в последний раз оглянулась на аркады на противоположной стороне площади. Ей все еще казалось, что за ней следят, но и на этот раз она не заметила ничего подозрительного.
Бенедетта догнала стражника, ждавшего ее у входа в подземелье. Когда они спустились в сырой подвал, девушка почувствовала, как стынет пот на ее коже. Ее зазнобило. Они со стражником прошли мимо общих камер. Оттуда доносились крики и молитвы, мерзко воняло человеческими выделениями.
Добравшись до коридора с одиночными камерами, они очутились у мощной двери из темного орехового дерева, укрепленной толстыми железными пластинами. Стражник жестом подозвал солдата с большой связкой ключей, и тот открыл им дверь.
– Оставьте меня с ней наедине, – сказала Бенедетта.
– Как прикажете, ваша милость. – Стражник протянул ей лампаду. – Но будьте осторожны, пол тут скользкий от сырости. К тому же арестанты постоянно обмачиваются от страха.
Второй стражник сунул голову в темную камеру, гадливо поморщился и рассмеялся, пропуская Бенедетту вперед. Девушка взяла лампаду. Темнота впереди казалась непроглядной, в воздухе висел едкий запах, но не мочи, чего-то другого. «Наверное, так пахнет страх», – подумала Бенедетта и заметила, что и сама боится переступать этот порог.
– Она… связана? – спросила Бенедетта у стражи.
– Она не причинит вам вреда, ваша милость, не волнуйтесь.
Бенедетта глубоко вздохнула и вошла в камеру.
Оба стражника тихонько засмеялись за ее спиной.
Слабый свет лампады не разгонял тьму дальше чем на шаг впереди. Девушка видела, что пол выложен крупными, грубо обтесанными каменными плитами, ставшими гладкими в жерновах времени. Стены, сделанные из красного кирпича, куполом поднимались к потолку. Вдоль стен тянулись деревянные балки: первый ряд в двух пядях над полом, второй – на уровне плеч Бенедетты. К балкам крепились железные кандалы, свисали вниз цепи.
Бенедетта медленно шла вперед. Чем дальше она углублялась в камеру, тем сильнее становился запах грязи и человеческих испражнений. Девушка опустила лампаду, и вдруг из темноты вынырнуло лицо Джудитты. Бенедетта испуганно отпрянула, но затем, набрав полную грудь воздуха, шагнула вперед. Джудитта прищурилась и отвернулась – ее слепил свет лампады.
Бенедетта подошла еще ближе и посмотрела Джудитте в глаза. Она молча ждала, чтобы арестантка узнала ее, а сама рассматривала тело пленницы.
Джудитта сидела на полу, на ней было рваное тоненькое платьице, покрытое слоем грязи. Испуганно отшатнувшись от лампады, она случайно обнажила ногу, и Бенедетта увидела ссадину на ее колене и толстые ржавые оковы на лодыжках. Широкое кольцо, закрепленное на короткой цепи, обхватывало бедра, почти не позволяя Джудитте двигаться, поэтому девушке и приходилось сидеть на полу. Даже ее запястья были закованы, и Бенедетта увидела на руках глубокие царапины. Лицо Джудитты было грязным, а взгляд – затравленным, как у запертого в клетку зверя. Должно быть, девушка провела в этой темной камере уже три дня, в сырости и холоде. И все же Джудитта не утратила былую красоту, и осознание этого переполняло Бенедетту злостью. Она ненавидела Джудитту от всей души, еще сильнее, чем прежде. Даже темница не сумела сломить эту девчонку. Она все еще оставалась достойной соперницей Бенедетте.
– Чао, ведьма, – насмешливо протянула Бенедетта.
Джудитта не отвела взгляд. Ее глаза покраснели, щеки ввалились, губы распухли, грязные волосы липли к голове.
– Тебе больше… не испугать меня, – хрипло сказала она.
Бенедетта поднесла лампаду к ее лицу.
– А мне и не нужно тебя пугать, – возразила она, обводя лампадой вокруг, словно чтобы показать Джудитте ее камеру. – Да, мне и правда не нужно тебя пугать. За меня это сделают другие. – Бенедетта натянуто рассмеялась и вытянула руку, словно собиралась погладить Джудитту по щеке.