Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)
-
Год:2013
-
Название:Корабль мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:351
-
ISBN:978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."
Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги
Палач щелкнул кнутом, и лошади дернулись врассыпную. Мужчина завопил, его руки и ноги неестественно растянулись, послышался хруст ломающихся костей, треск рвущихся сухожилий. Последний крик сорвался с губ несчастного, бездыханное тело повисло на веревках. Палач перерубил плечевые суставы, и лошади оторвали руки от тела. На мостовую хлынула кровь. Ноги еще держались на теле, и топор обрушился на тазобедренные суставы. Ноги приговоренного к казни оторвались от туловища, внутренности вывалились на землю.
Пахло кровью и страхом, а толпа вокруг покачивалась взад-вперед, точно слившись в единое тело. Шимона опьянило величие этого исполненного жестокости зрелища.
«Ну что ж, пришло время разобраться с тобой, Меркурио», – думал Шимон, глядя, как парят над площадью вспугнутые криками голуби. Стая воронов слетелась на кровавые останки, и Баруху эти черные птицы, провозвестники несчастья, показались знамением, сулившим ему удачу.
Он принюхался, словно охотничий пес. Точно почуял добычу.
Глава 68
– Что ты там учинил с моим отцом? – спросила Джудитта, прижимаясь к теплому боку Меркурио. В их тайном уголке на голубятне было довольно холодно. – Он уже второй день ругается и все ворчит, мол, здорово ты обвел его вокруг пальца.
– Да, было дело, – рассмеялся юноша. – Он пошел у меня на поводу, будто дитя малое. Уж я его разыграл так разыграл.
– Так что же ты все-таки натворил?
– Я подарил ему больницу.
– Больницу?
– Да, – гордо заявил Меркурио. – В конце концов, он ведь отец моей любимой женщины, верно?
Джудитта тихонько рассмеялась.
– Думаю, ты осознаешь, что все это отдает безумием, да?
– А ты знаешь, что эта больница находится в Местре? – Меркурио отстранился и заглянул ей в глаза. – Ты понимаешь, что это значит?
– Нет…
– Твой отец рано или поздно примет предложение Анны и остановится у нее дома.
– Но нам нельзя ночевать за стенами Ге…
– Вот видишь, ты такая же несообразительная, как и твой отец, – рассмеялся Меркурио.
Джудитта надула губки, притворяясь обиженной.
Увидев ее личико, юноша рассмеялся еще веселее.
– Я же сказал, больница в Местре. Ты понимаешь?
– Нет.
– Ты должна оставаться в Гетто Нуово, только если живешь в Венеции. В Местре Гетто Нуово нет, там никого не запирают на ночь. Там ты можешь спать, где тебе вздумается. Все, что тебе нужно, – это переехать туда.
– Правда? А куда? Ну же, говори!
– О боже, как же ты не поймешь? – Меркурио улыбался до ушей. – Анна уже предложила твоему отцу комнату, чтобы он круглые сутки мог находиться рядом с больницей. И для тебя комната в ее доме найдется. В моем доме! – Он обнял девушку и погладил ее по голове. – Что такое? Ты не хочешь жить со мной под одной крышей?
Джудитта ошеломленно уставилась на него.
– Мой отец этого никогда не допустит. – Она печально покачала головой.
– Это мы еще посмотрим. – Встав с лежанки, он обвел взглядом голубятню и потянулся. – Если мы не начнем спать в нормальной постели, то состаримся раньше времени и заболеем от этого холода.
Джудитта захихикала.
– Сегодня я заработал еще девятнадцать золотых, – сказал Меркурио. – Вскоре у меня будет достаточно денег, чтобы починить корабль Жуана. И тогда я увезу тебя отсюда.
Джудитта озабоченно посмотрела на него. С каждым днем она все больше привязывалась к нему. И это чувство было настолько сильным, что Джудитте казалось, будто теперь она принадлежит только Меркурио. Поэтому она написала письмо отцу и все время перечитывала его. Девушка знала, что вскоре эту бумагу нужно будет передать Исааку. Письмо, в котором она говорила о своем ужаснейшем горе. И пронзительной радости.
– Как твоя лавка? – спросил у нее Меркурио. – Я видел, у тебя много покупательниц.
Лицо Джудитты просветлело.