Корабль мечты - Лука ди Фульвио (2013)
-
Год:2013
-
Название:Корабль мечты
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олеся Малая
-
Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:351
-
ISBN:978-966-14-7370-5, 978-966-14-7371-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
"Эта доля мегаполиса одевала гордое заглавие Сант-Анджело. Один в неделю сюда приезжала тележка, на которой увозили сор. Районные несколько грубовато именовали ее дерьмовозкой. Приезжала она всякий раз по понедельникам.
Вот уже 5 дней лило как из ведра, и тележка чуток не завязла в узеньком переулке Вико-делла-Пескерия. Колеса цеплялись за стенки, оставляя царапинки, а 6 каторжан, прикованных к тележке цепями, по лодыжку проваливались в грязюка, постанывая от напряжения, когда колеса доводилось выпутывать из липкой жижи. Их штопаные брюки из плохонькой шерсти пропитались данной жижей насквозь."
Корабль мечты - Лука ди Фульвио читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но когда он вновь посмотрел на Джудитту, девушка отпрянула. На ее лице читалась ярость. Она ткнула в него пальцем, руки девушки дрожали.
– Тебя это хоть забавляет? – В ее голосе слышались и гнев, и боль.
– Джудитта, нет…
– Давно вы смеетесь у меня за спиной? – уязвленно спросила она.
Бенедетта смотрела на нее с вызовом.
– Ну же, поцелуй ее! Поцелуй ее еще раз! – завопила Джудитта. – Я все видела! Она смотрела на меня и смеялась. А ты ведь тоже смеялся надо мной, верно?! Ох, какая же я дура! – Девушка подбежала к Исааку. – Пойдем, отец.
Исаак не вполне понял, что творится вокруг, но, видя, что Джудитта плачет от тоски, он набросился на Меркурио:
– И не смей больше попадаться мне не глаза, а не то я тебе собственными руками шею сверну!
– Джудитта! – в отчаянии воскликнул юноша.
Но она больше не оглядывалась.
Меркурио замер как вкопанный. Зеваки смеялись, отпуская свои замечания по поводу происходящего. Они от души веселились, как в театре.
Вдалеке послышалась барабанная дробь.
Меркурио повернулся к Бенедетте.
– Так значит, вот почему ты меня поцеловала, – с ненавистью прошипел он. – Больше видеть тебя не хочу. И мне наплевать, что ты будешь делать. Для меня ты умерла! – Презрительно сплюнув ей под ноги, он растолкал зевак. – Представление окончено, мрази!
Бенедетта почувствовала, что все взгляды устремлены на нее. Нет, ей нельзя было плакать. Стараясь выпрямить спину как можно сильнее, девушка попыталась улыбнуться, словно ничего и не случилось. Пробравшись сквозь толпу, она бесцельно побрела по улице. Ей стоило невероятных усилий устоять на ногах, а не осесть на мостовую прямо здесь.
Барабанная дробь приблизилась.
Бенедетта нырнула в переплетение переулков и остановилась, только когда оказалась в самом темном уголке. Достав из прически шпильку, она воткнула острие себе между большим и указательным пальцами, так что оно вышло с тыльной стороны ладони. Только теперь девушка вскрикнула и разрыдалась. Бенедетта говорила себе, что плачет от физической боли, а не от душевной.
Тем временем Исаак, Джудитта и Доннола уже почти дошли до своего дома в Калле-дель-Ока, когда услышали в отдалении зычный голос герольда Светлейшей Республики.
– Прости, доченька. – Исаак остановился. – Мне жаль, что ты видела меня в таком ужасном состоянии, мне жаль, что…
Расплакавшись, Джудитта бросилась ему на шею.
В конце переулка вновь раздалась барабанная дробь и громкий голос произнес:
– Сегодня, двадцать девятого дня месяца марта года Божьего тысяча пятьсот шестнадцатого, провозглашается новый приказ. Все евреи отныне должны жить вместе в домах, что расположены в районе Гетто Нуово возле Сан-Джироламо…
Джудитта и Исаак ошалело переглянулись.
– Чтобы не бродили они по городу ночами, повелевается воздвигнуть у моста со стороны Гетто Нуово, как и на противоположной стороне канала, двое ворот, по одной паре с каждой стороны моста. Утром, когда пробьет колокол Мараньона[11], ворота будут открывать, а ровно в полночь закрывать. Привратниками должны работать только христиане. Евреям, что поселятся в Гетто Нуово, повелевается нанять для этих целей четырех привратников за плату, которую Совет сочтет приемлемой. Кроме того, евреям сим приказом повелевается нанять две лодки с четырьмя гондольерами, чтобы те патрулировали канал…
Джудитта и Исаак стояли как громом пораженные, не выпуская друг друга из объятий. Герольд и барабанщики прошли мимо, двое мальчишек прикрепили к стене бумагу с текстом приказа, который только что огласили.
– Ансельм-банкир был прав, – заметила Джудитта.
– Они хотят запереть нас в клетке, – сказал Исаак.
– А мне теперь куда податься? – растерялся Доннола.
Бенедетта бродила по улицам, пока ноги сами не принесли ее на Калле-дель-Стурион, где, по словам Меркурио, теперь жил Цольфо со своим монахом.