Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон (1994)
-
Год:1994
-
Название:Доктор Солт покидает город
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Усачев И. Г. Захарова Лариса Владимировна
-
Издательство:Республика
-
Страниц:110
-
ISBN:5-250-02273-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Представляем вашему вниманию не печатавшийся раньше на русском языке роман «Доктор Солт покидает город», который начинает удерживать читателя в напряжении с первых страниц. В нем повествуется о загадночной пропаже хозяина магазина, продающего книги и таинственном убийстве клиенте доктора Солта. Розыски человека зашедшего за рамки закона, связанные с постоянными интригами, шантажом, опасностями, приводят к внезапному финалу.
Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Наши газетчики по контракту не имеют права давать информацию в общенациональные издания. Один парень попытался, и его тут же выбросили с работы. А у меня четверо детей и невыплаченная ссуда за дом. Я, честно говоря, просто любопытствую. Писать об этом я не стану. Ходят разговоры, будто это вы, доктор, привели полицию к трупу, да еще сказали Гарсту, что вас не устраивает его версия преступления. Это так?
— Точно так, мистер Симс.
— И что вы думаете делать в связи с этим?
— Ну, — мягко, задумчиво заговорил доктор Солт, — установив, вопреки всему, что девушка не просто исчезла, а убита, мне, конечно, хотелось бы узнать имя преступника. И думаю, я узнаю его до своего отъезда.
— А когда намечается отъезд?
— В воскресенье или в понедельник.
— Значит, надо все провернуть очень быстро?
— Провернуть? Я ничего не намерен проворачивать.
— Только сидеть и думать, верно?
— Более или менее. Но я не собираюсь долго думать. И не надейтесь, Симс.
— Я надеюсь, вы организуете свою работу таким образом, чтобы быть подальше от неприятностей.
— Уверена, так будет лучше для всех, — заявила Мэгги, обращаясь к ним обоим.
В это время появился очередной посетитель.
У полковника Рингвуда был хищный крючковатый нос, торчащие усы и дряблые, обвисшие щеки. Он был похож на брыластого старого гончего пса, но лаял словно молодой:
— Привет! Доктор Солт? — Войдя в гостиную, Рингвуд уставился на Симса. — Мы уже встречались, да?
— Да, господин полковник. Я — Симс из «Бекден ивнинг пост».
— О Господи! — Он сердито повернулся к доктору Солту. — Уже притащили проклятых писак?
— Не глупите, — мягко заметил Солт.
— Я сам притащился, чтобы взять интервью у доктора по поводу его отъезда и дальнейших планов, если не возражаете, — объяснил Симс.
— Зачем мне возражать?
— Вот и я удивляюсь, — пробормотал Симс, на всякий случай, однако, торопясь к выходу. — Спасибо, доктор Солт. Приятного вам отдыха. Пока.
Как только за Симсом закрылась дверь, полковник в упор уставился на Солта.
— Что еще за отдых?
— Я собираюсь в отпуск.
— Когда уезжаете? — пролаял Рингвуд.
— Как смогу, так и уеду! — тоже гавкнул Солт. — Что вам на завтрак?
— Что-о-о?!
— Не слышите? — снова пролаял Солт. — Что вам дать на завтрак?
Мэгги давилась от хохота.
— Какого черта? — разъярился полковник Рингвуд. — Как вы смеете разговаривать со мной подобным тоном?
Солт ответил ему улыбкой:
— Я вижу, вы не любите шуток. Прошу прощения.
— Что еще за шутки между нами?!
— Вы правы, полковник. Позвольте представить вам мисс Калуорф, моего личного ассистента.
— Как поживаете? Я, правда, не очень разбираюсь в том, чем занимается личный ассистент.
— Я тоже, — простодушно отозвалась Мэгги, бросив лукавый взгляд на Солта.
— До чего беспокойное утро, и все из-за вас, доктор, — уже более мирно посетовал полковник.
— Когда исчезают юные девицы, — вкрадчиво проговорил Солт, — всегда кому-то приходится искать их, верно?
— Хорошо, ее нашли. Вы должны быть полностью удовлетворены. Теперь вам можно отправляться в отпуск. И прекратите разыгрывать из себя детектива и мешать работе полиции.
— А в чем выразилась эта работа в деле Норин Уилкс?
— Хватит об этом! Не вмешивайтесь! Мы считаем дело закрытым.
— Куда же тогда я могу вмешиваться?