Новая венгерская драматургия - Сборник (2017)
-
Год:2017
-
Название:Новая венгерская драматургия
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дарья Анисимова, Елизавета Сочивко, Майя Калмыкова, Оксана Якименко
-
Издательство:НЛО
-
Страниц:53
-
ISBN:978-5-4448-0887-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Новая венгерская драматургия - Сборник читать онлайн бесплатно полную версию книги
ДЕЛЬФИНА
Ты слышал? Тут на днях открылась точка,
Кафе нон-стоп напротив «Дикой утки»
По имени «Угу». Словечко трэш,
Но место выше всяческих похвал.
ДЁЗЁ (Берет Дельфину за руку.)
Я так люблю твои места… Дельфина
Раз в месяц ради острых ощущений
По кабакам гуляет до утра
В компании угрюмых пубертатов,
Обдолбанных, укуренных подростков
Под вседовлеющее унца-унца.
Профтехучилище, второй семестр.
Там некогда гулял и я, но вреден…
МАРИАНН (Подходит к Дёзё, меряет взглядом Дельфину.)
Послушай, Дёзё… Это очень важно.
ДЁЗЁ
Не видишь, Марианн, я страшно занят?
Хочу дослушать милый анекдот.
Не отрывай меня от разговора.
МАРИАНН
Бухгалтер твой звонил. Он говорит,
Что в пятницу тебя достать пытался,
Затем в субботу утром, ты не брал…
ДЁЗЁ (Тянет последнее слово.)
В субботу ночью не ищи меня-а-а-а-а-а.
МАРИАНН (Повышает голос.)
Тебе видней, что важно, а что нет;
Тебе видней, насколько дело срочно,
Тебе решать, что стоит отложить.
ДЁЗЁ
Оставь свои ничтожные делишки,
Не докучай своей ничтожной жизнью.
Оставь меня. Сейчас мне недосуг.
(Поворачивается к Дельфине.)
Кого же ты с собой берешь в «Угу»?..
Марианн швыряет на стол свою сумочку. Дёзё мягко поднимает ее и возвращает Марианн. Жужи и Роланд уходят на кухню. Марианн возвращается обратно и продолжает разговор с Кристианом.
КРИСТИАН (Бросает взгляд на Дельфину и Дёзё.)
Я вижу, эти двое славно ладят.
МАРИАНН (Поправляет сережку.)
Я знаю, что уже четыре года
Другие для него не существуют.
КРИСТИАН
Ты знаешь только то, что хочешь знать…
Ты думаешь, узнать о грустном хуже,
Чем вообще не знать о нем?
МАРИАНН
Не знаю.
КРИСТИАН
У каждой примадонны в тех кругах
Есть прочный тыл, богатый старый муж
– Дельфина, как на диво, одинока.
Она скрывает шрам под левой грудью,
Большую бородавку на спине:
Весь оперный буфет расскажет, что…
МАРИАНН (Выглядывает на улицу.)
Весь Пешт расскажет, не желаю слушать.
Дельфина? С Дёзё?!.. У нее был Кальман!
Она немного странная.
КРИСТИАН
Она
Немного сумасшедшая, не так ли?
Вполне нормально, если кто-то странный.
Гораздо хуже, если сумасшедший…
Все правда странно… Вроде бы оторва,
Развязная, не прочь поговорить.
Но всем приносит горе, как нарочно… (Пьет.)
Ты слышала? Дельфина этим летом,
Когда попала с травмами в больницу,
Распространила о себе легенду,
Конкретно, сознаюсь, через меня,
Что умерла. Ей было любопытно
Узнать, как среагируют коллеги
В буфете оперном на эту весть.
По мне, так это редкостная блажь…
К началу сентября она воскресла
И у коллег с улыбкой выясняла:
«Должно быть, вы испытывали радость,
Когда узнали обо всем?» Дурдом.
МАРИАНН
Испытывали?
КРИСТИАН
Жалость. Ненадолго.
Марианн встает, достает из сумочки сигарету, отправляется в сторону входной двери. Она машет рукой Хенрику. Проходит мимо стола Кальмана.
МАРИАНН (с интересом)