Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис (2015)
-
Год:2015
-
Название:Лес за Гранью Мира (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аристов Алексей Ю.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:455
-
ISBN:978-5-699-82603-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Данное газета соединило незамедлительно 3 традиционных романа Морриса: «Лес за гранью мира», «Юный Кристофер и великолепная Голдилинд». Они демонстрируют его как сверкающего рассказчика, деликатного лирика, философа и мечтателя, а еще разработчика жанра фэнтези, чьими работами после чего вдохновлялись Джон Толкин и Клайв Льюис.
«Лес за гранью мира» в первый раз совместил эстетику рыцарского романа с магической сказкой и немыслимыми приключениями. А молодой Кристофер и решительно во многом припоминает царевича Каспиана из известных «Хроник Нарнии». Произведение уводит нас совершенно в иной, волшебный и неповторимый мир, эта история воодушевит каждого читателя не оставив равнодушным.
Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно полную версию книги
По возвращении в гостиницу, он созвал своих воинов и спросил, сколько они согласны ещё пройти с ним. Они в один голос ответили, что пойдут с ним куда угодно, только, конечно, в пределах разумного, и стали собираться, чтобы выехать завтра утром в девять часов. Так прошёл день, и наступил вечер, но прежде чем настала тёмная ночь, явился какой-то человек. Он спросил Ральфа, сказав, что ему нужна помощь. Одежда его была поношенной, и с виду он казался бедняком, но когда этот человек остался с Ральфом наедине, то рассказал юноше, что видимое убожество лишь прикрытие, а на самом деле он уважаемый человек, один из городских правителей.
– Я член королевского совета, и я должен рассказать Вам кое-что о короле. Хотя он и испытал благоговейный ужас перед мощью того, кто испил из Источника, но теперь он пришёл в себя, что не предвещает ничего хорошего. От жадности и от оставшегося страха он намерен послать людей, чтобы они ждали Вас в засаде примерно в трёх лигах от города на пути в горы, но Вы легко избежите этой ловушки после того, как я предупредил Вас об этом. Вы можете отправиться окольным путём, сделав крюк примерно в двенадцать миль, и вернуться на дорогу, оставив позади место засады. Но выехать надо рано утром следующего дня. Иначе Вы, конечно, избежите первой засады, но будете настигнуты всадниками короля, и произойдёт это прежде, чем Вы дойдёте до гор. Я пришёл, чтобы предупредить Вас об этом. Отчасти из-за того, что не хочу, чтобы прервалась такая прекрасная жизнь, которая может принести пользу сынам Адама, а отчасти из-за того, что надеюсь на вознаграждение. Я могу указать Вам безопасный путь, став Вашим проводником.
Ральф ответил:
– Проси, не бойся, потому что если я могу доверять тебе, я уже должен тебя вознаградить.
– Меня зовут Майкл из Лощины, – сказал человек. – Я приехал сюда из Города Мечты и теперь очень сильно хочу вернуться обратно, но у меня почти не было надежды на это, разве что сбежать с каким-нибудь отрядом, как, например, Ваш. Тиран держит меня в страхе.
– Я дам то, что ты просишь, – ответил Ральф, – а теперь тебе лучше отправиться домой и увязать в тюки всё, что ты сможешь взять с собой. Сюда же вернёшься в утренних сумерках.
Человек покачал головой и возразил:
– Нет, я останусь здесь на всю ночь и выйду из ворот с воинами, надев на себя достаточно железа, чтобы меня не узнали. Мне опасно возвращаться домой – у тирана много шпионов. По правде говоря, у меня есть подозрение, что за мной сегодня следили, и королю уже известно, что я у Вас. Да, ещё об одном – не знаю, как, но король проведал о женщине из Вашего отряда.
Ральф вспыхнул, сердце его дрогнуло, и как раз в этот момент вошёл Мудрец. Юноша отвёл его в сторону и рассказал, с каким делом пожаловал к ним этот горожанин, а потом спросил, можно ли ему доверять. Мудрец подошёл к Майклу и посмотрел на него в упор, а потом произнёс:
– Да, это честный человек, если, конечно, род Майклов с водяной мельницы из Города Мечты не превратился в третьем поколении в негодяев.
– Верно, – кивнул Майкл, – а ты знаешь водяную мельницу?
– Как свои пять пальцев, – ответил Мудрец. – Я знал её много лет ещё до твоего рождения.
С этими словами он рассказал гостю о том, кто он такой, и оба земляка порадовались встрече. У Ральфа тоже поднялось настроение, и он отправился к Урсуле, чтобы рассказать о случившемся. Она же ответила, что только рада быстрее покинуть город, который казался ей вторым замком лорда Аттербола.
Глава X
Приключение по дороге в горы