Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис (2015)
-
Год:2015
-
Название:Лес за Гранью Мира (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аристов Алексей Ю.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:455
-
ISBN:978-5-699-82603-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Данное газета соединило незамедлительно 3 традиционных романа Морриса: «Лес за гранью мира», «Юный Кристофер и великолепная Голдилинд». Они демонстрируют его как сверкающего рассказчика, деликатного лирика, философа и мечтателя, а еще разработчика жанра фэнтези, чьими работами после чего вдохновлялись Джон Толкин и Клайв Льюис.
«Лес за гранью мира» в первый раз совместил эстетику рыцарского романа с магической сказкой и немыслимыми приключениями. А молодой Кристофер и решительно во многом припоминает царевича Каспиана из известных «Хроник Нарнии». Произведение уводит нас совершенно в иной, волшебный и неповторимый мир, эта история воодушевит каждого читателя не оставив равнодушным.
Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис читать онлайн бесплатно полную версию книги
И всё же, когда он дошёл до ворот замка, его пыл утих. Он испугался и не вошёл в замок сразу, а вначале прошёлся вдоль северной и западной его стен. В замке не было ни души, если не считать старуху, которая выглянула из окна и кивнула ему. На пастбище около замка были стада коров и овец, пастухи и пастушки. С северо-западной стороны, там, где река подходила ближе всего к стенам замка, Ральф встретил двух девушек из полевого народа, рыбачивших в тихой заводи. Он поприветствовал их, а они, молодые и хорошенькие, ответили ему, смущаясь от его почтительного обращения. На самом деле, мысли Ральфа смешались от их прекрасного вида. Сначала он прошёл мимо, не добавив ничего к приветствию, но, возвращаясь, задержался около них, надеясь услышать что-нибудь о леди, которую ждал. Когда Ральф подошёл к девушкам, они стояли, улыбаясь, краснея и, казалось, совсем позабыв об удочках.
Ральф спросил:
– Прекрасные девушки, вы знаете что-нибудь о том, когда может вернуться леди этого замка?
Они медлили с ответом, и, наконец, одна сказала:
– Нет, милорд, мы ничего не знаем о том, когда господа приходят и уходят.
Ральф улыбнулся девушке, благодарный ей за доброжелательность, и, любуясь её красотой, спросил:
– Разве вас не обрадует её возвращение?
Девушка не произнесла ни слова и только смотрела на него не мигая, раскрыв от удивления свои большие серые глаза. Её подруга в это время глядела вниз, будто бы на удочки.
Ральф не знал, как спросить их о чём-нибудь ещё. Он развернулся, попрощавшись с ними, и, на этот раз нигде не останавливаясь, пошёл обратно вдоль стен замка.
Сердце его томилось желанием вновь встретить ту леди, которую, как он думал, он видел уже однажды при весьма странных обстоятельствах. В то же время Ральф сомневался: не дьявол ли посеял в нём это желание? Возможно, она, та, которой он отдал своё сердце, и была воплощением дьявола, древней языческой богиней. Душу юноши раздирали надежда, сомнение и страх. Он решил, что когда увидит её, то разберётся между добром и злом и позволит или запретит себе любить её. Её вид, как он думал, должен был исцелить его.
Рассуждая таким образом, он шёл быстрым шагом и вскоре достиг замковых ворот, миновал их и прошёл в зал, где старуха занималась какими-то домашними делами. Ральф кивнул ей и заторопился уйти прочь, пока она не заговорила с ним. Он решил побродить из комнаты в комнату, чтобы осмотреть замок, в котором ему пришлось остановиться. Он прошёл в караульную и увидел, что стены её были увешаны доспехами и оружием. Всё сияло чистотой и было в полном порядке, хотя в эту комнату никогда не заходил ни один воин и вообще никто, кроме старухи. Ральф по ступеням поднялся на зубчатую стену и пошёл по ней от башни к башне. Там он также нашёл оружие для рукопашного боя и запас метательных снарядов. Всё было готово к сражению. Ральф спустился обратно во двор и прошёл в крытую галерею рядом с залом. Дверь, ведущая туда, была закрыта только на засов. Он поднялся по маленькой лестнице в комнату, которая показалась ему самой красивой и самой богатой из всех. Её потолок был украшен золотом и лазурью, а пол покрывала изящная мозаика александрийской работы. На возвышении стоял престол из резной слоновой кости. Над ним висел искусно выполненный балдахин. Перед престолом лежал коврик для ног с вышитыми зверями и сценой охоты на оленей. Стены этой комнаты были увешаны чудесными гобеленами с изображением зелёного леса, садика с пряными травами, зелёного дворика с козочками и, посреди этого дворика, маленького домика, крытого соломой. На каждом изображении появлялись две женщины: одна молодая, другая старая. Последняя была одета в роскошные одежды с золотыми цепочками, брошками и кольцами. Она сидела, сложив руки, перед дверьми своего дома или стояла, наблюдая за работой молодой, а та пряла, копала грядки в садике, доила коз за его оградой или выполняла подобную работу. При этом молодая была одета в жалкие лохмотья.