Лавандовое поле надежды - Макинтош Фиона (2015)
-
Год:2015
-
Название:Лавандовое поле надежды
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виноградова Мария Григорьевна
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:193
-
ISBN:978-5-699-82738-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лавандовое поле надежды - Макинтош Фиона читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я тоже. А поскольку мы только что прошли в тени великого собора, мне и подумалось, очень подходит случаю.
– Я тронут. Спасибо, милая Лизетта.
Он наклонился и поцеловал ее, гадая, не приходится ли ей сидеть впроголодь, чтобы иметь возможность тратить деньги на подарки ему.
– Ты ко мне так щедр. – Внезапно личико ее оживилось. – Ой, я хотела тебе рассказать, что вчера-то было!
– Что-то случилось?
– Ну, собственно, скорее с Вальтером, но касается в первую очередь меня.
Она рассказала ему, что к Вальтеру Эйхелю приходил офицер гестапо, причем вел себя так, точно речь шла о каких-то интригах на высшем уровне.
Ошеломленный такой честностью, Килиан усердно высматривал в Лизетте следы вины, но не нашел и тени. Она рассказывала живо и с пылом, искренне смеясь над глупостью гестапо.
– Представляешь лицо Вальтера, когда этот жуткий тип вошел к нему в кабинет? Нет, где тебе. – Лизетта перешла на шепот. – Поверь мне на слово, Маркус, этот самый фон Шлейгель – олицетворение всего самого гнусного в гестапо. Уф!
Она передернула плечиками.
– Так его слова не имеют никакого фактического основания?
– Нет, он не лгал, – призналась девушка, хитро улыбнувшись. – Меня и правда арестовали… то есть я так думаю. Даже не знаю толком. Этот мерзкий фон Шлейгель со мной почти и не разговаривал. Запер меня в комнате, где я битых два часа оплакивала свою погубленную жизнь. А потом отпустил: после того, как я словно бы невзначай поставила его в известность, что Вальтер Эйхель – мой крестный отец. Удивительно нелепая потеря времени!
Так вот оно что! Лизетта откровенна с ним – но до конца ли честна? Расспрашивать дальше не хотелось.
– А почему он тебя арестовал, а потом фактически проигнорировал?
В глазах ее вспыхнул смех.
– Я была с другом, Лукасом Равенсбургом. Он немец, мы со школы знакомы. Гестапо арестовало его, а не меня, а я, похоже, попала под перекрестный огонь, как говорите вы, военные.
На Килиана волной нахлынуло облегчение, смывшее боль. Невозможно же так радостно и охотно рассказывать, если тебе есть что скрывать!
– Ты очень испугалась?
Лизетта отпила кофе и небрежно отмахнулась.
– Это было недоразумение. Фон Шлейгель спутал Лукаса с каким-то повстанцем из Люберона, – промолвила она, теряя интерес к рассказу. – Как бы там ни было, они его отпустили, извинились передо мной, и я успела на следующий поезд в Париж. Фон Шлейгель решил, что я устрою ему какие-то проблемы через Вальтера – ведь у моего крестного есть связи.
Килиан кивнул.
– Силы небесные! Фон Шлейгель слишком много о себе воображает, – продолжала Лизетта. – Всерьез предполагал, мне делать нечего, кроме как обсуждать его с Вальтером. Ужасный тип. Я выбросила его из головы, как только выехала из Лиона.
– А Лукас?
– Что?
– С твоим другом что дальше случилось?
– С Лукасом? – Она задумалась и небрежно пожала плечами. – Он посадил меня на поезд в Лионе, а потом… Насколько я знаю, он собирался вернуться в Авиньон.
– Он в тебя влюблен?
Она хихикнула.
– Наверное.
– А ты?
Девушка сдержанно улыбнулась.
– Нет, Маркус, я в него не влюблена. По сравнению с тобой он зеленый юнец. Но… я соврала гестапо, сказала – мы помолвлены. Вообрази себе удивление Вальтера, когда этот гестаповец сообщил ему о моей помолвке.
Килиан изобразил удивление.
– А зачем ты так сказала?
– Чтобы побыстрее выбраться из того жуткого места. Маркус, клянусь, там кого-то пытали, я слышала крики. Было так страшно… – Лицо ее вытянулось, осунулось. – Очень страшно. А фон Шлейгель цеплялся за соломинку, все выискивая что-нибудь общее между моим Лукасом и тем партизаном.
Она отвернулась, поглядела на реку, откуда доносился звонкий смех.
– Твоим Лукасом?
– Что? – она снова посмотрела на него.
– Ты сказала – «мой Лукас».