Перстень царицы Савской (сборник) - Генри Райдер Хаггард (1896, 1910)
-
Год:1896, 1910
-
Название:Перстень царицы Савской (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алев Ибрагимов, Вера Карпинская
-
Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:35
-
ISBN:978-617-12-5490-9, 978-617-12-2483-4, 978-617-12-5491-6, 978-617-12-4559-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Перстень царицы Савской (сборник) - Генри Райдер Хаггард читать онлайн бесплатно полную версию книги
Хиггс снова поднес кольцо к глазам и стал внимательно разглядывать, потом, словно по рассеянности, опустил перстень к себе в карман.
– Я не хочу спорить и показаться невежливым, – ответил он со вздохом, – и выражу только свое мнение. Если бы все это рассказал мне не ты, старина Адамс, а кто-нибудь другой, я назвал бы его лжецом и шарлатаном. Любому школьнику известно, что «Вальда Нагаста» означает «дочь царей Эфиопии», а «Бат-Мелохим» – это «дочь царей» по-древнееврейски.
Капитан Орм усмехнулся и заметил:
– Теперь я понимаю, почему вы не популярны среди археологов, мистер Хиггс. Ваша манера полемизировать напоминает телодвижения первобытного дикаря, размахивающего каменным топором.
– Если не желаете прослыть невеждой, Оливер, лучше лишний раз не открывайте рот. Люди с каменными топорами давно вышли из первобытного состояния. Пусть доктор Адамс изложит нам свою историю, а потом станете критиковать.
– Я не уверен, что капитану Орму будет интересен мой рассказ, – произнес я, но молодой человек заверил меня:
– Напротив, мне очень любопытно, и прошу вас доверять мне точно так же, как и мистеру Хиггсу. Я не обману вашего доверия.
Я на мгновение задумался, потому что первоначально планировал поделиться своими приключениями только с профессором, – человеком хоть и грубоватым, но умным, знающим и порядочным. Однако интуиция побудила меня сделать исключение в пользу Оливера Орма. Он нравился мне: в его карих глазах таилось что-то привлекательное. Кроме того, я убедил себя, что не случайно столкнулся с капитаном в доме Хиггса: в таких вопросах я фаталист.
– Разумеется, мистер Орм, – ответил я, – ваша интеллигентная внешность и дружба с профессором Хиггсом – достаточно веские аргументы в вашу пользу. Только поклянитесь мне, что, пока я жив, вы никому не передадите ни единого слова из того, что сейчас услышите.
– Клянусь, – торжественно произнес он.
– Вы хотите, чтобы мы оба поцеловали Библию, так, что ли? – спросил Хиггс. – Признавайтесь, мистер Адамс, где вы достали это кольцо, где провели последние десять лет и откуда возвратились?
– В течение пяти лет я находился в плену у племени халайфа. Следы этого «удовольствия» вы увидели бы на моей спине, если бы я разделся. Полагаю, что я – единственный неверный, кого халайфа оставили в живых, и случилось это лишь потому, что я врач, а значит – полезный человек. Остальное время я провел в странствиях по североафриканским пустыням, разыскивая своего сына Родрика. Вы помните моего мальчика, мистер Хиггс? Вы должны бы помнить его, ведь вы – его крестный отец и я несколько раз присылал вам его фотографии.
– Да-да, – закивал профессор с добродушным видом, – я как раз на днях случайно нашел письмо Родрика с рождественскими поздравлениями. Но что произошло, дорогой Адамс? Я ничего не слышал об этом.
– Несмотря на мой запрет, сын пошел вверх по реке поохотиться на крокодилов, – ему было в то время двенадцать лет, и дело происходило вскоре после смерти его матери. Его похитили люди из племени махди и продали в рабство. С тех пор я не прекращал искать его, но бедного мальчика продавали из племени в племя, и только его музыкальные способности и слава о них помогали мне время от времени находить его следы. За великолепный голос арабы называют его сладкоголосым египетским певцом, и он, по-видимому, научился хорошо играть на местных музыкальных инструментах.
– А где он теперь? – спросил Хиггс тоном человека, который боится услышать ответ.