Перстень царицы Савской (сборник) - Генри Райдер Хаггард (1896, 1910)
-
Год:1896, 1910
-
Название:Перстень царицы Савской (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алев Ибрагимов, Вера Карпинская
-
Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
-
Страниц:35
-
ISBN:978-617-12-5490-9, 978-617-12-2483-4, 978-617-12-5491-6, 978-617-12-4559-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Перстень царицы Савской (сборник) - Генри Райдер Хаггард читать онлайн бесплатно полную версию книги
Это был типичный город западной части Центральной Африки: длинные улицы, застроенные множеством белых домиков с плоскими крышами, несколько шумных торговых площадей. Город окружала толстая высокая стена, сложенная из высушенных на солнце кирпичей, а перед воротами высились две сторожевые башни с постами охраны. В окрестностях города до самого горизонта раскинулись плантации маиса и других злаков. Поля были аккуратно возделаны и ярко зеленели в лучах солнца, радуя взгляд приветливой мирной картиной. Вдали я разглядел несколько деревень. По всем признакам фанги являлись многочисленным народом, и их никак нельзя было назвать дикарями. Неудивительно, что небольшое племя абати, несмотря на неприступные горы, защищавшие их селения, так страшилось фангов.
Около одиннадцати часов капитан Орм сменил меня на посту. Я пошел к себе в палатку и вскоре заснул, несмотря на мучившие меня страхи, которых было немало. Ближайшей ночью нам предстояло проскользнуть мимо фангов и до полудня войти в Мур. В противном случае нас ожидала либо быстрая гибель от пуль или копья, либо, что во много раз хуже, пытки, рабство у фангов и медленная смерть от издевательств, голода и непосильного труда.
Мы надеялись благополучно добраться до цели, продвигаясь темной ночью с надежными проводниками. Дорога была пустынной, и наш небольшой караван имел все шансы остаться незамеченным, если бы, как уверял Шадрах, в эту ночь стража фангов покинула свои посты и ушла пировать на празднестве. Я, как и Квик, не доверял Шадраху, и, по-моему, даже сама Македа, повелительница абати и дочь царей, сомневалась в его честности. Перед тем как я покинул Мур, она сказала, что назначила мне в провожатые Шадраха только потому, что он самый опытный: он один из немногих абати еще в молодости совершил переход через пустыню и хорошо знал караванные пути.
– Но все-таки, доктор Адамс, – предупредила она, – следите за ним, ведь его не просто так прозвали Кошкой. На крайний случай я оставляю у себя в качестве заложников его жену и детей. Я пообещала ему в награду обширные земли и рассчитываю на то, что он будет лезть из кожи вон, иначе я никогда не доверила бы этому человеку вашу жизнь.
Теперь, когда я познакомился с Шадрахом поближе, я полностью разделял мнение Македы. Квику наш проводник тоже казался подозрительным, а сержант, как я имел случай убедиться, неплохо разбирался в людях.
– Посмотрите-ка на него, доктор Адамс, – сказал сержант, который, казалось, вообще никогда не ложился спать, круглые сутки бодрствовал и занимался делом. – Вон он, полюбуйтесь. – Квик показал на Шадраха, сидевшего в тени раскидистого дерева и с серьезным видом что-то внушавшего двоим своим подчиненным; при этом на лице проводника блуждала неприятная улыбка. – По-моему, этому злодею хотелось, чтобы все мы погибли еще в Зеу, ибо при таком раскладе он присвоил бы себе все наше имущество. Боюсь, сегодня ночью он попытается сыграть с нами злую шутку. Даже Фараон его ненавидит.
Не успел я и рта раскрыть, как большой желтый пес выскочил из-за ближайшего угла и на звук наших голосов устремился к нам, негромко лая и виляя хвостом. Пробегая мимо Шадраха, он остановился и зарычал, шерсть у пса на спине встала дыбом. Шадрах выругался, швырнул в собаку камень и угодил в заднюю лапу. Через мгновение обладавший непомерной силой Фараон сбил обидчика с ног и едва не перегрыз ему горло. Еще до того, как поднялся шум, мы бросились к своему проводнику на выручку. На лице Шадраха, багровевшем ссадинами, была написана поистине дьявольская ярость.