Шопоголик и сестра - Софи Кинселла (2004)
-
Год:2004
-
Название:Шопоголик и сестра
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Анастасия Корчагина, Ульяна Сапцина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:36
-
ISBN:978-5-699-91700-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ребекка ни разу не прятала, собственно что более всего на свете она очень любит приобретать, приобретать и вновь приобретать. А когда путешествуешь по свету, приобретать тем более хорошо — все это различное, необычное, руки сами тянутся ко всяким привлекательным безделицам. Неужели возможно это осуждать? Естественно, нет, тем более в случае если шопинг совмещен со свадебным путешествием. Одухотворенная и загоревшая Ребекка воротится домой, а там ее дожидается огромный сюрприз. У нее есть сестра — истинная, из плоти и крови! Ныне станет с кем походить по магазинам... Вот лишь только сестрица оказалась дивной скрягой, которую в лавка возможно затащить лишь только под совокупным наркозом. С данной минутки наступает величавое противоборство уверенного шопоголика и не наименее уверенной скупердяйки. Не достаточно такого, собственно что сестра недолюбливает магазины, например она ещё смеет именовать невинное интерес Ребекки страшным пороком! А здесь ещё с возлюбленным свежеиспеченным супругом стартовали трудности. И Ребекка постановляет поменяться — замерзнуть экономичной, заботливой и ввести для себя какое-нибудь нужное и дешевое хобби. Собственно что из сего получилось? Реальное приключение!
«Шопоголик и сестра» — 4-ая книжка на тему Ребекку и магазины, и, вполне вероятно, наилучшая — она как угощение, от которого никоим образом не имеешь возможность оторваться.
Шопоголик и сестра - Софи Кинселла читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Не может быть! Боже!
Она сует ребенка Таркину, который, как настоящий мужчина, умудряется удержать сразу двух младенцев на руках, и буквально кидается мне на шею.
– Бекки! Миссис Брэндон!
– Миссис Клиф-Стюарт! – отвечаю я, а слезы уже тут как тут. Я знала, знала, что Сьюзи останется прежней!
– Просто поверить не могу, что ты вернулась! – Сьюзи так и сияет от радости. – Расскажи о своем путешествии! Все-все… – Она вдруг замолкает, увидев сумку на моем плече, и благоговейно шепчет: – Боже мой! Это что, настоящая «ангельская сумочка»?
Ха, видали? Кто разбирается – сразу все замечает!
– Конечно, настоящая. – Я небрежно поправляю ремешок. – Так, скромный сувенирчик из Милана. Э-э… только при Люке – молчок, – тихо добавляю я. – Он о ней не знает.
– Бекки! – с легким упреком смеется Сьюзи. – Он же твой муж!
– Вот именно. – Я смотрю ей в глаза, и мы хихикаем.
Как в старые добрые времена.
– Ну, как тебе замужем? – спрашивает Сьюзи.
– Великолепно, – счастливо вздыхаю я. – Просто замечательно. Сама знаешь, как это бывает в медовый месяц.
– В наш медовый месяц я уже была беременной, – смущенно говорит Сьюзи. Она восхищенно поглаживает мою сумочку. – Я и не знала, что вы собирались в Милан. А где еще были?
– Везде! Мы весь мир объехали!
– А в храме Махакала были? – спрашивает чей-то гулкий голос.
В комнату входит Кэролайн, мама Сьюзи. Опять в каком-то диковинном платье из горохово-зеленой мешковины.
– Да! – ликую я. – Были!
На мысль о настоящем путешествии меня натолкнула как раз Кэролайн: обмолвилась как-то, что ее лучшая подруга – крестьянка из Боливии.
– А древний город инков Оллантайтамбо видели?
– Несколько дней осматривали!
Кэролайн улыбается. Кажется, экзамен я выдержала. Я – настоящая путешественница! Вот так-то! А уточнять, что в город инков мы ездили из пятизвездочного курорта, совсем ни к чему.
– Я только что говорила со священником, – обращается Кэролайн к Сьюзи, – он что-то там болтал о теплой воде для купели. Но я, конечно, отказалась наотрез! Холодная вода малышам пойдет только на пользу.
– Мама! – стонет Сьюзи. – Я его сама просила, чтобы воду для крещения подогрели! Они же еще совсем крошки!
– Ерунда! – безапелляционно заявляет Кэролайн. – В их возрасте тебя уже купали в озере! А в шесть месяцев я взяла тебя в поход по холмам Тсодила в Ботсване. В моем доме прошу не устраивать тепличных крещений!
Сьюзи кидает на меня полный отчаяния взгляд, и я сочувственно улыбаюсь ей в ответ.
– Мне нужно идти, – говорит она. – Бекс, поболтаем позже. Погостите у нас пару дней, хорошо?
– С удовольствием! – радостно соглашаюсь я.
– И обязательно познакомься с Лулу! – кричит Сьюзи уже из коридора.
– А Лулу – это кто? – спрашиваю я, но она меня не слышит.
Ну ладно, скоро узнаю. Наверное, ее новая лошадь.
Выхожу к Люку – он во дворе, рядом с навесом, которым соединили церковь с домом, прямо как на свадьбе Сьюзи. Мы идем по циновкам, и на меня вдруг такая ностальгия накатывает. Ведь не где-нибудь, а здесь мы впервые заговорили о свадьбе, пусть и намеками. А потом Люк сделал мне предложение.
И вот мы снова тут. Почти год как женаты!
За спиной шуршат чьи-то шаги. Это Таркин спешит в церковь, на руках у него ребенок.
– Тарки, привет! – говорю я, дождавшись, когда он поравняется с нами. – Это который из двух?
– Клементина, – улыбается он. – Наша малютка Клемми.
Я наклоняюсь к младенцу и пытаюсь скрыть изумление. Черт возьми, Сьюзи права – Клементина действительно похожа на мальчишку.
– Какая красавица! – спешу восхититься я. – Просто принцесса!