Вирджиния - Инна Мэй
-
Название:Вирджиния
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:88
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вирджиния - Инна Мэй читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Не имею к этому ни желания ни умений, — проговорил мужчина, держа на себе облик достоинства, но Вирджиния знала, что враньё — это самый часто использованный приём в жизни этого лжеца.
— Я куплю её. Вот чек. А на этом до свидания. Лошадь доставят к вечеру?
— Да, миссис Вирджиния. Всё как и договаривались.
— Тогда хорошего дня, мистер Беркли.
— Вам тоже, миссис Вирджиния, — то ли ей послышалось, то ли он проговорил это с облегчением.
После этой встречи она направилась в палату лордов, которая была назначена на одиннадцать часов утра.
Проходя по холлу здания, женщина встретила по пути мистера Далкейта.
— Ваша походка не оставляла за собой сомнений, кто движется по полу холла, — бросил он с улыбкой, довольный тем, что женщина проявила любопытство, не понимая что он имеет в виду.
— Ваши юбки единственные, которые могут шелестеть в стенах этого здания. Из чего следует, что Ваша особа удостоена более, чем редким правом. Не находите свою отличительность? — проговорил он, умело замаскировав своё оскорбление за комплиментом.
— Не нахожу, — раздраженно бросила женщина, посмотрев на мужчину с неприкрытым презрением.
— Вижу Вы сегодня не в духе. Значит сегодня будет много крови? — поддел он её, довольным данным положением её настроения.
— Если будет, то только Ваша.
— О, я удостоен поистине большой чести.
— Согласна. Поэтому будьте добры, не загораживайте поток свежего воздуха своей персоной, иначе эта кровь прольётся прямо сейчас.
Мужчина рассмеялся.
— Ну что ж, тогда встретимся через минуту в главном зале, — проговорил он и Виржиния направилась вперёд. Услышав позади себя шаги, она обернулась и увидела идущего за ней вслед мистера Далкейта. Скривившись от его самодовольного лица, она лишь отвернулась и последовала дальше.
Зайдя внутрь, первое лицо, которое узрели находившиеся там, было лицо, которое составляло собой кровожадное выражение, второе, довольное жизнью лицо придурка, который окинул женщину предвкушающим взглядом и зашёл вслед за ней.
Увидев это, мистер Вилберн и мистер Дюплесси злорадно улыбнулись, что не скрылось от короткого взгляда Вирджинии. Сев на своё место она с тоской и безразличием устремилась взглядом на мистера Вилберна. Сегодня мужчина был одет, как на приём к самой королеве, а ещё сиял, как начисленная монета. Это не могло не забавлять Вирджинию, чем она и показала насмешливой улыбкой. Переведя взгляд на остальных двоих её ждал такой же сюрприз. "Они что сговорились?", — подумала женщина, ведь нету ничего раздражающего как довольные жизнью враги. Она отвела свой взгляд от этого трио клоунов и посмотрела на этот раз на лорда Вестлея. В отличие от них, он был хмур и сдержан. Не было в его одежде той вычурности, что у этих троих и не было садистского предвкушения на лицах от предстоящего заседания. Непроницаемое лицо лорда опустилось вниз к каким-то бумагам и внимательно водило по написанным строчкам глазами. Вот кто в этой комнате её союзник. Всего лишь один и всего лишь лорд. Но лучше так, чем ничего. Её размышления отвлёк начавший говорить мистер Вилберн, на кого она без удовольствия перевела свой взгляд.
— У нас хорошие вести, господа. Так что будьте сейчас предельно серьезны и внимательны. Через три дня мы отправим двоих советников для составления мирного договора с Шотландией. Думаю это не может не радовать, но у нас есть один важный вопрос, кого именно отправить туда!? — только мистер Вилберн договорил эту фразу, как Вирджиния поняла о ком он говорит и почему они трое были такими довольными сегодня.
— Я снимаю свою кандидатуру с голосования, — уверенно проговорила Вирджиния, раскусив их замысел.
— Ну что ж Вы так сразу прячетесь в кусты, миссис Вирджиния? — с отвратительно-сладкой улыбкой проговорил главный советник. — Палата лордов это не только рассуждения за столом, это ещё и вынужденные поездки на переговоры в другие страны.