Запретная любовь - Карен Робардс
-
Название:Запретная любовь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:123
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Запретная любовь - Карен Робардс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Изумленно покосившись на него, девушка захихикала.
— Только тихо! — предупредил граф, подталкивая Меган к кровати. — Не хватало еще, чтобы она нашла тебя здесь. Забирайся туда и, ради Бога, не издавай ни звука.
— Беспокоитесь о моей репутации, милорд? — ухмыльнулась девушка, но граф ничего не ответил ей.
Дождавшись, пока Меган скроется под кроватью, Джастин пересек комнату и уселся в кресло перед камином. Откинувшись на спинку, он разрешил миссис Донован войти.
Бросив на хозяина мимолетный взгляд, женщина отвернула одеяло и сунула сковороду между простынями. Судя по ее молчанию, миссис Донован думала, что граф заставил ее ждать за дверью в отместку за недавнее веселье на так называемом дне рождения Меган. Джастин с радостью успокоил бы женщину, если бы не воспитанница, спрятанная под кроватью. Он опасался, что она вдруг выскочит оттуда, как чертенок из табакерки.
Взбив подушки, миссис Донован повернулась к господину.
— Хотите еще чего-нибудь, милорд? — осведомилась она. Ей очень хотелось угодить графу.
Джастин склонил голову, желая сказать, что все в порядке, но миссис Донован не двигалась с места.
— Может, вам не понравилась еда? — спросила она, взглянув на поднос с нетронутым ужином.
Джастин вздохнул: ему было известно, что женщина гордилась — и справедливо — своими кулинарными способностями. Он ничуть не сомневался, что еда была очень вкусной.
— Вовсе нет, миссис Донован, — поспешно произнес он. — Просто я что-то вдруг неважно себя почувствовал. Такая долгая дорога…
Лицо миссис Донован смягчилось. Она сама не любила путешествовать, так что ей было понятно чувство хозяина.
— Вам следовало сказать мне об этом, милорд, — проговорила женщина, приближаясь к господину и с тревогой глядя на него. — Я бы приготовила вам один из моих знаменитых отваров. Ничто не успокаивает желудок лучше, чем они.
— В этом нет необходимости, миссис Донован. — Джастин опасался, что она заметит его смущение и легкую дрожь. Как-то, еще мальчиком, Джастин приезжал в Маамз-Кросс-Корт и наелся зеленых яблок. Тогда миссис Донован напоила его одним из этих своих лечебных отваров, и лечение оказалось более тяжелым, чем болезнь. Даже ради репутации своей воспитанницы он не хотел бы испробовать отвар еще раз.
— Хорошо, милорд, раз вы так считаете, — послушно кивнула миссис Донован, но в душе явно была не согласна с хозяином и охотно поспорила бы с ним, если бы набралась смелости. — Так что, с вашего разрешения, я отнесу поднос вниз. Когда человек себя плохо чувствует, даже запах еды ему неприятен.
Помешкав еще немного, миссис Донован взяла поднос и понесла его к двери. Джастин с ужасом смотрел на исчезающий ужин. Мало того что день был отвратительным, так теперь еще придется укладываться спать на голодный желудок.
Едва миссис Донован вышла из комнаты, Меган вылезла из-под кровати. Она была в пыли с ног до головы — видно, горничные не утруждали себя мытьем полов под кроватью, но ухмылялась во весь рот. Прищурив глаза, Джастин смотрел на нее, даже не вставая с кресла.
— Думаю, ты просто счастлива, — холодно промолвил он. — Из-за тебя я лишился и обеда, и ужина.
— Мне очень жаль. — Улыбка исчезла с ее лица. Подойдя к нему, девушка обеспокоенно посмотрела на опекуна. — Ели ты и впрямь очень голоден, то я попозже сумею проскользнуть в кухню и принести тебе еды. Я часто проделывала это в пансионе.
— Пожалуй, один вечер я смогу обойтись и без еды, — заявил граср. — А теперь ступай к себе. Быстро!
— Ты уверен?.. Не сомневайся, я сумею раздобыть еду, — заверила его девушка.
— Уверен! — твердо произнес граф. — Уходи, пока миссис Донован не вздумала вернуться сюда с одним из своих отварчиков. А если она это сделает, то, клянусь, тебе несдобровать.