Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт
-
Название:Не жалея ни о чем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я бы подумал, что это отговорка, милое чувство, которое ничего не значит. За исключением того, что в словах есть искренность, почти сердитая. Как будто из него вытягивают признание. Или что это то, что он хотел бы изменить, но не может. Эти слова звучат не романтично, а болезненно честно.
Поскольку я не уверена, что сказать в ответ, я ничего не говорю.
Тишина становится напряженной. Не некомфортной, но заметной. Такое чувство, что эти шесть слов — Ты всегда привлекала мое внимание, Ханна — задерживаются и крепнут между нами с каждой милей, которую мы проезжаем.
Появляется то же пульсирующее осознание, которое продолжает приводить к глупым решениям — таким, как замужество или оскорбление его, — что делает меня беспокойной и неприятной.
У меня ушло слишком много времени, чтобы ответить на его последние слова, и недостаточно, чтобы затронуть другую тему.
Наконец, я въезжаю на подъездную дорожку.
Оливер ничего не говорит, когда мы выходим из машины и поднимаемся по ступенькам крыльца к входной двери. Я открываю дверь и включаю свет в прихожей, прежде чем скинуть туфли и пройти на кухню.
Я беру бутылку газированной воды из холодильника и откручиваю крышку, делая большой, бодрящий глоток.
Неожиданно раздаются шаги. Я привыкла жить одна под звуки только моих собственных движений. А я думала, Оливер сразу отправится спать.
Я поворачиваюсь к нему лицом, прислоняюсь спиной к стойке и делаю еще один большой глоток газированной воды. Пузырьки царапают мое горло, напоминая мне, что этот момент реален.
— Ты блефовала у бара, да?
Я поднимаю обе брови. Я вернулась за стол примерно через пять минут после того, как Оливер ушел. Кроме одного парня, который подошел ко мне в баре, я ни с кем, кроме него и моей семьи, не разговаривала весь вечер. О чем он уже знает.
— Ты не сможешь выйти из игры, если не будешь играть.
Он подходит ближе, прислоняясь к островку и скрещивая руки. Я потратила слишком много времени, любуясь его предплечьями сегодня вечером. Карта вен и тонких линий мышц.
— Ты помнишь что-нибудь о той ночи?
У него низкий голос. Такой низкий и глубокий. Сексуальный.
Я слишком много нахожу в Оливере сексуального, в том числе то, что он все еще носит костюм, потому что не взял с собой ничего более повседневного. Что он застегнул рубашку на все пуговицы, но провел ночь, играя в крокет с моим отцом и сидя в баре с липким полом, слушая, как моя невестка обсуждает детские имена.
Я перекидываю волосы через плечо, наблюдая, как он следит за моими движения. Его взгляд на мне ощущается как прикосновение шелка к коже. Малейшее, едва заметное поддразнивание, которое сжимает мою грудь и ускоряет каждый удар моего сердца.
— Фрагменты, — выдыхаю я.
— Какие фрагменты?
— Бар. Встреча с тобой в клубе. Фонтаны. Небо. Я пью. После этого… как в тумане.
— А… нашу… свадьбу?
Я сглатываю. Качаю головой.
— Нет.
— А ещё что-нибудь помнишь?
— Как мы дошли в номер? Не совсем. — Едва заметная реакция. Не сильная, но его щека дергается. Мне хватает смелости добавить: — Не очень-то похоже на брачную ночь.
— Это то, чего ты хотела, Ханна? — Его голос звучит хрипло. И в произношении моего имени появляется дополнительная хрипотца, как будто он хорошо знает, как его произнесение влияет на меня. — Настоящая брачная ночь?
Между моих ног начинается пульсация, идущая в ногу с моими мчащимися мыслями.
Что такого есть в Оливере Кенсингтоне, из-за чего я теряю остатки своего разума? Он все продумывает. Взрослый, умный и серьезный. Но впервые я понимаю, как мы оказались женаты.
Я полностью контролирую процесс принятия своих решений, и меня так и подмывает принять еще одно глупое решение, когда это касается его.
Секс — это грязно. Похоть сбивает с толку. Желание опасно.
Но пока мы смотрим друг на друга, я не могу найти в себе силы проявить нежность.