Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт
-
Название:Не жалея ни о чем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я так много мог бы ему сказать. Оправдания, объяснения, признания, отговорки.
Я мог бы сказать, что меня тошнит от того, что все сводится к моей фамилии. Я родился и вырос, чтобы быть Кенсингтоном, и это все, до чего я опустился.
И я облажался, пытаясь отвлечься от этого на минуту.
Я мог бы упрекнуть его в лицо собственными недостатками. Сказать ему, что он был ужасным отцом и еще худшим мужем и что растения вянут без питания, а люди впадают в отчаяние. Стать мелочным. Сказать ему, что он — причина, по которой его жена умоляла меня трахнуть ее. Что ему не следовало жениться на женщине моложе меня, а затем игнорировать ее существование, если ее верность имела для него значение.
— Я потерял последнюю каплю уважения, которое когда-либо испытывал к тебе, Оливер, — шипит он, тыча пальцем мне в лицо. Костяшки его пальцев красные и ободранные, такие же злые, как и он сам. — Так что не смей, блядь, извиняться, потому что Кенсингтоны не извиняются. И будь чертовски благодарен за эту фамилию, потому что это единственная причина, по которой тебе не нужно искать работу уборщика. За пределами компании ты мне не сын.
Я знал, что мой отец не хотел извинений. Знал, что он считает признание ошибок слабостью. Но мне нужна была отдушина. Чтобы каким-то образом избавиться от бурлящей массы сожалений.
Он даже не позволил мне произнести это чертово слово.
Прости, — мысленно говорю я.
Но вот что выходит:
— Я никогда не был твоим сыном вне компании.
На виске моего отца пульсирует вена. Я сосредотачиваюсь на быстрых подъемах и спадах груди, ритмичных, как барабанный бой.
Он привык к почтению с моей стороны. Крю всегда был головной болью. Сын, который слишком много гулял, тайком приводил девушек в поместье и был слишком покладистым на безжалостный вкус моего отца.
Я был надежным, предсказуемым ребенком. И хотя мой отец, возможно, не всегда уважал это почтение, он ценил его. Может быть, больше, чем он осознавал до сих пор.
Мой отец подходит к хрустальному бокалу, который, как я знаю, наполнен его любимым виски. Бутылка стоит пятизначную сумму, и он пьет его как воду. Я наблюдаю, как он наливает себе второй бокал, намеренно не предлагая мне. Минимального освещения достаточно, чтобы увидеть, что платинового обручального кольца на его левой руке уже нет.
Красные глаза, тихие мольбы и репутация трудоголика. Вот так я и оказался здесь.
Я разрушил брак.
Временный, несчастный.
Я совершенно уверен, что мой отец женился только потому, что иметь привлекательную молодую жену было удобно. Кого-то, кого он мог бы тренировать и контролировать, так же, как он растил Крю и меня.
Но все же… брак.
И несмотря на то, что большую часть своей жизни я провел в окружении несчастливых пар — или только одной половинки в них— это обязательство по-прежнему кажется мне священным.
Может быть, потому, что я своими глазами видел, как брак преобразил Крю. Наблюдал, как мой брат открыл для себя любовь как часть своего брака и научился относиться к ней как к чему-то драгоценному.
Мой отец и Кэндис никогда не разделяли эту связь, но осознание этого не приносит большого облегчения. Не тогда, когда у меня щеку щиплет, и я слышу отчаянные мольбы Кэндис, умоляющей меня заставить его передумать.
Артур Кенсингтон никого не слушает.
Особенно меня.
Он поворачивается, выгибая бровь, когда осушает полстакана янтарной жидкости.
— Убирайся к черту с моих глаз.
Я поворачиваюсь, зная, что он будет плохо думать обо мне за то, что я ушел по команде, как хорошо обученная собака. Но если я останусь, он будет оплакивать мою неспособность выполнить простую инструкцию. С ним я никогда не смогу победить.
— Оливер.
Я останавливаюсь, держась за дверную ручку.