Мое темное желание - Л. Шэн, Паркер Хантингтон
-
Название:Мое темное желание
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:235
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мое темное желание - Л. Шэн, Паркер Хантингтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Зак знал об этом. Я как-то сказала ему об этом после того, как он поймал меня на перемещении камня в нашей бесконечной игре Го.
Все, что по вкусу похоже на чью-то семью. Так что я могу закрыть глаза и притвориться, что у меня тоже есть такая семья.
Семя волнения, посеянное в моем животе, прорастает корнями.
Не может быть. Неужели он…?
Я бросилась к дверному проему, держась за диадему изо всех сил. Она упала на ковер, когда я завернула за угол и остановилась.
Сердце вместе с ней ударилось о ребра. Удивительно, как что-то настолько болезненное может быть таким тихим.
Зак сидел за длинным столом, спиной ко мне, и ужинал с Эйлин. Прекрасное бледно-розовое платье драпировалось на ее стройной фигуре.
Комната закружилась в красном пятне. Розы. Повсюду. Захлебываясь, как в кровавой бане. И свечи. Боже, свечи — они освещали каждый дюйм этого места.
Я застыла на месте, не в силах пошевелиться.
Слова Натали зазвучали у меня в ушах.
Посмотри на него с собой, а потом посмотри на него с ней
Они делили романтический ужин.
Он ухаживал за ней.
Ухаживания никогда не были частью контракта.
Я прочитала его полностью. Даже подглядывала за его спиной за изменениями в Word doc.
Эйлин наклонилась над столом и что-то шепнула Заку, который сидел прямо. Я поняла, как только она заметила меня.
На ее губах заиграла легкая ухмылка. Она поддерживала со мной зрительный контакт, откинув голову назад, и смеялась над его словами.
Теперь я поняла. Самодовольство Натали. Ее предупреждение.
Она знала, во что я ввязываюсь.
Я попятилась назад, натолкнувшись на лампу. Стук раздался в воздухе, как раз когда ансамбль играл последнюю ноту Бетховена. Я успела поймать лампу в последний момент, прежде чем она упала на пол.
Зак вскинул голову.
— Фэрроу.
Наши глаза встретились.
Не знаю почему, но я не могла пошевелиться. Я не могла даже подумать о том, чтобы встретиться с ним взглядом. Не сейчас.
Отойди. Уйди. Прерви миссию.
И все равно мои ноги оставались прикрепленными к твердому дереву.
Он встал и бросился ко мне. Резкое движение подстегнуло меня. Я побежала. Бежала быстрее, чем когда-либо. Прямо к своему побитому "Приусу".
Вырвавшись из особняка, я поняла, что мне некуда идти. Моя так называемая семья меня не примет.
Да и мне они были не нужны.
Даллас.
Ее имя пронеслось у меня в голове.
Даллас даст мне убежище.
Зак шел позади меня, пока я меняла направление, направляясь к особняку Косты.
— Фэрроу. — Он ускорил шаг, видимо, понимая, что теперь у меня есть цель. — Куда это ты собралась?
Дождь начал моросить, стуча по моему лицу, пока мы поднимались по полумильной подъездной дорожке.
Его шаги приостановились, немного замешкались, а затем продолжили хрустеть позади меня.
— Я с тобой разговариваю.
Не поворачиваясь, я подставила ему подножку, набирая скорость по направлению к особняку Косты.
— Я знаю. Просто мне хотелось бы, чтобы ты этого не делал.
— Что, скажи на милость, я сделал, чтобы разозлить тебя?
Этот парень серьезно?
Я слышала, как скрежетали его зубы, когда он пытался схватить меня за плечо. Я уклонялась, всегда быстрее. Дождь усилился. Ледяная вода проникала в мою одежду.
— Возвращайся на свое свидание.
— Фэрроу, иди сюда.
К черту все это.
Я не хотела позволить ему обращаться со мной как с собакой.
Я дошла до двери Даллас и стукнула в нее так громко, что разбудила бы мертвого. Зак вцепился в мое плечо, разворачивая меня.
Я увидела его сквозь завесу из капель дождя: волосы зачесаны назад и мокрые, лицо темное, как гром. Его дизайнерский костюм облегал мощное тело, и на секунду я почувствовала, что завидую ткани.
— Нам нужно вернуться в дом. — Он задрожал, но я не была уверена, что это от холода. — Сейчас же.